Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!
Шрифт:

— Можете, можете. Выпейте только вот это. — Лекарь протянул склянку с сомнительной мутной жидкостью. — Ускоряет заживление. Ну, и сил придаст. Всё-таки операцию наживую мало кто может так спокойно перенести. Вы молодец.

Жидкость оказалась прохладной и почти безвкусной, разве что слегка отдавала мятой. И усталость она смыла моментально: в голове прояснилось, стоять стало гораздо легче, а путь к Амелии уже не представлялся чем-то непреодолимым.

— Спасибо, — в этот раз совершенно искренне проговорил Хантли.

Он, наконец,

покинул здание тюрьмы с последним ударом ратушных часов, отбивающих полдень.

На выходе ждал Джейк. Оглядев Эрнета с головы до ног, он присвистнул и вытаращил глаза. От восторга.

— Где Амелия, Джейк. Надеюсь, она не уехала?

— Никак нет, господин Хантли. В банк пошла, ребята следят за ней. А что случилось? Это с вами подрался мэр? О том, что его посадили вслед за племянницей, все газеты с утра трезвонят.

Эрнет окинул взглядом заляпанную кровью одежду, щёлкнул пальцами, но бытовые заклинания не сработали. Досадно.

— Пойдём, покажешь, в какой банк она пошла.

— Вам бы переодеться, господин Хантли. Выглядите, как будто кого-то убили.

— Ради пресветлой Лейны! Джейк, хотя бы ты просто сделай то, что тебя просят! — не сдержался Эрнет.

Полдень! Был уже полдень, а он до сих пор не увидел Амелию! Словно весь мир был против этой встречи.

— Да, как скажете, господин Хантли, — фыркнул Джейк, махнул рукой и двинулся вниз по улице, — но если бы я домой в таком виде заявился, то у матушки бы сердечный приступ случился. А вы вроде поговорить хотели, а не довести госпожу Ковальд до нервного срыва.

Дирх! Как же бесило! И промедления, и правота людей, которые давали непрошеные советы. Как будто кто-то взялся испытывать терпение Хантли, и Эрнет самым безбожным образом этому кому-то проигрывал.

— Ладно, — буркнул он. — Я иду переодеваться, а ты за Амелией. И смотри, чтобы она никуда не уехала.

— С места не сдвинется, господин Хантли. — Джейк козырнул, засунул руки в карманы и, насвистывая, пошёл дальше.

— И побыстрее! — крикнул ему вслед Эрнет, рефлекторно сжал больную руку, поморщился и повернул в сторону своего дома. Уже не надеясь, что дойдёт дотуда благополучно.

Глава 67

Утро опять началось с громкого стука в дверь, и снова хотелось проклинать нежданного визитёра, но приходилось сдерживаться. Я медленно плелась по лестнице и думала, что же на этот раз понадобилось от меня Нике. В том, что это она, сомнений не было — все предыдущие утренние шумные появления принадлежали именно ей.

Настроение омрачалось ещё и тем, что я отвратительно спала: меня мучили мысли об императоре, мэре, Хантли, возвращении в Фаренли, переезде в Брейвиль, поджогах, Тате, переворотах и других вещах, думать о которых, не хотелось. Но они добрались до меня во сне, не дав отдохнуть и отвлечься. А под утро на улице кто-то так расшумелся, что даже жандармы приехали. Уверена, это был Бруно Верс. Наградил же Ошур соседом!

Стук продолжался.

К нему добавились возгласы, и последние сомнения, что это Ника, развеялись. Сердце кольнуло. Я же знала, что там не мог быть Эрнет, и всё равно почему-то надеялась.

Но что в такую рань понадобилось подруге? Часовая стрелка едва сдвинулась на восемь, а в это время я почти всегда сплю. Неужели уже отпечатали газеты, и Ника принесла мне их посмотреть? Вот никакого сострадания у человека — настоящая ведьма. Мне так хотелось ещё немного побыть в неведении, но шансов на это почти не осталось.

Сколько времени потребовалось в прошлый раз клиентам, чтобы начать кидать в меня камни? Час? Два? А ведь тогда никакой личной информации в прессе не было, только обвинения в мой адрес.

Я встала чуть сбоку и распахнула дверь, в которую тут же влетела Ника — какой сюрприз — с газетой в руках — какая печаль.

— Привет.

— Ты это видела? — Подруга взмахнула скатанной в трубочку газетой, а я с внутренним смирением протянула руку, чтобы забрать её. — Наконец, справедливость восторжествовала!

Ника со странным удовлетворением вложила в мою ладонь выпуск, и я заподозрила, что в чём-то ошиблась. В самом деле, не могла же она радоваться тому, что от моей репутации остались только воспоминания.

— Справедливость? — уточнила я, разворачивая «Вестник», и тут же замолчала, прочитав заголовок.

'Нападение и арест на балу в мэрии!

Вчера вечером в ходе ежегодного бала в мэрии произошёл инцидент, который всколыхнул общественность и вызвал бурные обсуждения во всем Рейвенхилле. Племянница мэра, Сандра Панс атаковала леди Лейралию Шейронскую, надеясь, что магия той выйдет из-под контроля и повредит гостям праздника.

Напомним, что ещё совсем недавно наследнице завода артефактов из-за спонтанных выплесков магии приходилось носить антимагический ошейник. Сняли его совсем недавно, после возвращения её родителей. К удивлению всех собравшихся, леди Лейралия легко справилась с угрозой и доказала, что отлично владеет даром.

Сандра Панс тут же была задержана стражами порядка, находившимися на мероприятии.

Но на этом скандал не закончился!

Во время задержания племянница мэра кричала, что леди Лейралия заняла её место рядом с Девеником Своном, в которого сама Сандра оказалась отчаянно влюблена. Также девушка призналась в похищении родителей леди Лейралии — Кастлера и Розалины Шейронских.

В настоящее время Сандра Панс находится под стражей, и скоро ей будут предъявлены обвинения. Гудис Панс отказался комментировать происходящее и последовал в участок за племянницей.

Леди Лейралия, понесшая эмоциональный шок от нападения, была осмотрена целителем. К счастью, серьезных травм не нашли. В своих комментариях она поблагодарила жандармов за своевременное вмешательство, призвала общественность к спокойствию и выразила надежду, что больше Сандра никому не сможет причинить вреда.

Поделиться:
Популярные книги

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты