When the Mirror Cracks
Шрифт:
— Я думал, что ты мертв, — тихо проговорил Найтвинг. — С тех пор, как пришел в себя, я считал, что убил тебя. Даже Джею не поверил, хотя Ник тогда действительно не стал бы врать.
— Прости меня, — опустив взгляд, почти шепнул Эрик. — Я… я испугался. Я действительно очень-очень его боюсь. До сих пор. Отцу стало не плевать, только когда он увидел драку, а если бы не это…
— Ты бы занял мое место. Я помню, — Дик закрыл глаза. — Спасибо, что помог мне. Дважды, ведь так?
— Первый раз
— Страшным мудаком? — со смешком перебил Джейсон, водружая на голову Грейсона свернутые штаны и футболку. Брат недовольно замычал.
— Почти, — не стал отрицать Эрик. — Все эти слухи, которые про тебя ходили, да и то, как ты себя вел с другими… Я, как и все, тебя побаивался. Но Влада ненавидел сильнее. Поэтому изо всех сил постарался себя не выдавать. И прикрывал тебя весь следующий день.
— Прикрывал?
Не слишком охотно Дик встал и, прихватив вещи, отправился в комнату переодеваться. Голова уже почти не работала, а единственным желанием было оказаться под одеялом.
— Влад был кем-то вроде друга Ника, — расслышал Грейсон из комнаты. — Ник послал его специально. Знал, что случится. И хотел посмотреть на твою реакцию.
— Сука. Спровоцировать хотел?
— Да, — голос Эрика стал немного увереннее. — А потом Влад пропал. Я тогда сказал Нику, что он умотал на материк. Он вроде поверил, а потом всем стало не до Влада.
Дальше Дик не вслушивался. Комната была необжитой, но застеленная кровать манила в свои объятия. Грейсон кинул костюм на стул и прилег, закрыл глаза всего на одну минуточку…
И открыл их, только когда рядом кто-то завозился.
— Умотался, — ворчал Джейсон, устраиваясь рядом и забираясь под одеяло. — Дорвался до крыш, придурок.
Дик хотел бы что-нибудь ответить, но смог только невнятно замычать. За спиной раздался легкий смешок, а потом Тодд поплотнее закутал его в одеяло.
— Спи, Птичка.
Исполнить это пожелание оказалось несложно.
Пробуждение вышло неприятным. Мало того, что после интенсивной ночной «прогулки» болели все мышцы, так еще и громкий голос Дэмиена раздавался словно над самым ухом.
— Отпусти меня, Тодд! Немедленно отпусти!
— Ну уж нет, — слишком довольно протянул Джейсон, а в следующую секунду на Дика упало что-то тяжелое и брыкающееся. — Сперва ты мне поведаешь, как тебе в голову пришел гениальный план спрятать беглого сына чувака, который хочет меня убить, в мою, блять, квартиру.
— Вашу мать, орите на улице, а? — прошипел Грейсон, по ребрам которого прошлись локти мальчишки.
— Нет, Дикки, я тебе его специально принес, чтобы ты тоже поучаствовал в наказании.
— Отъебись от меня, Тодд.
— Дэмиен! — окрик сопровождался шлепком. Разбуженный
С минуту они смотрели друг на друга, пытаясь понять, что в этот момент творится у другого в голове. Дэмиен обижено сопел и, пожалуй, был готов броситься на старшего брата с кулаками. Дик смотрел строго, с осуждением, и еще со своей вечной заботой.
— Воспитывай своего Тодда, Грейсон, — наконец, выплюнул мальчишка. — А мне ты…
— Никто? — Дик еще раз заглянул младшему в глаза. — Договаривай, Дэмиен.
— Не смей мне указывать.
— А ты не смей вести себя как скотина, — вмешался Джейсон. — Прежде чем засовывать кого-то в мою квартиру, мог бы и разрешения спросить.
— Ты был занят, — хмуро пояснил Робин, которого, несмотря ни на что, Дик все-таки сгреб в охапку. — А мне нужно было действовать. Грейсон, я отрежу тебе руки.
Пытавшийся обнять Дэмиена покрепче Дик не отреагировал на угрозу. Более того, он еще и взъерошил младшему волосы и окончательно лишил хмурого мальчишку возможности вырваться из своих рук.
Джейсон одобрительно усмехнулся.
— Я же говорил, что наказания от Грейсона самые страшные.
— Ты просто злорадствуешь, Тодд, — буркнул Робин.
В приоткрытую дверь постучали, а потом в проеме показался Эрик.
— Уже можно?
— Валяй, — великодушно разрешил Джейсон.
Паренек вошел в комнату, заинтересовано поглядывая на восседающую на кровати троицу. На взлохмаченного ухмыляющегося Джейсона, на недовольного, но смирившегося со своей участью Дэмиена и на сонного, но абсолютно счастливого Дика, который обнимал одного и ногой пытался достать другого.
Идиллию нарушил звук ключа, проворачивающегося в замке.
— Робин, Эрик? — братья узнали голос Тима. — У вас тут все нормально?
— Ну как тебе сказать? — ответил Джейсон прежде, чем Робин или Эрик успели открыть рот. — Эрик, кажется, решил превратиться в столбик, а мелкого страшно пытают, обнимая и… эй, Дик, это не честно! Меня ты в макушку не целуешь!
— Ты же не маленький! — попытался оправдаться Грейсон.
— Я тоже не маленький! — возмущенно просипел Уэйн. — Дрейк, выруби их.
— Ладно, Джей, давай я и тебя поцелую, — согласился Дик.
Улыбаясь до ушей, Джейсон послушно подполз к нему, подставляя макушку. Застывший в дверях Тим переводил взгляд то на них, то на удивленного Эрика.
— Тим, иди сюда, мне нужен комплект, — распорядился Грейсон.
— Комплект? — заинтриговано переспросил Эрик.
— Ему нужно поцеловать всех братьев, — пояснил Дрейк. — Только тогда он будет действительно счастлив.
— Братьев? — изумился паренек. — Но я… я думал, вы с Джейсоном ну… любовники.