Wolf's mint
Шрифт:
Быть может именно поэтому, наполненные настороженностью и презрением взгляды Бриндена Талли и Бриены Тарт, которыми они встретили его и супругу, стоило им показаться в главной зале Привратной башни, вызвал у Пересмешника лишь усмешку. Прекрасно зная прямой нрав Черной Рыбы, он все же надеялся на его благоразумие и умение находить верное решение, следуя не только девизу своего дома. Быть может именно эта надежда, да те расплывчатые детские воспоминания о старике Бриндене, что еще сохранились в памяти, позволили Бейлишу рассмотреть в том клубке чувств, которые отражались на лице Талли, то, что он не будет принимать поспешных решений.
Расправляясь с завтраком, Петир изредка бросал короткие взгляды в окно, за которым, начавшийся пару часов назад снег, лишь усиливался,
– Но, миледи…
– Бриенна, я, кажется, довольно ясно дала понять, что хочу от вас и от Бриндена…
Стальные нотки, зазвучавшие в голосе Сансы, когда она обращалась к Тартской деве, пытавшейся до последнего сопротивляться решению Старк отправить ее и Черную Рыбу в Риверран, заставили Лорда-Протектора переключить внимание на эту троицу.
– Разве не должны приказы Королевы исполняться беспрекословно? – тихий, вкрадчивый голос Пересмешника заполнял все пространство залы, отражаясь от сводчатых потолков. Люди долины, прекрасно знавшие, что могло последовать за этим, настороженно наблюдали за происходившим, готовые к любому развитию событий.
Леди-рыцарь уже готова была с присущими ей прямотой и нетерпимостью возразить наглому выскочке, каковым, без сомнения, считала Пересмешника. Вот только Петир вновь опередил её.
– Леди Бриенна, уж не думаете ли вы, что по дороге в Долину, я что-либо сделаю со своей супругой? Уж поверьте, – губы Мизинца растянулись в улыбке, которая не предвещала ничего хорошего, – у меня для этого было много возможностей. Но я, наверняка, разочарую вас тем, что пока Санса Бейлиш, урожденная Старк, моя жена, ни один волос не упадет с ее головы. – И тут же оборачиваясь к Бриндену, прятавшему усмешку за бокалом вина, все так же негромко продолжил: – погода портится. Не думаю, что стоит еще тянуть с отъездом. Если, конечно, никто не хочет проходить через болота Перешейка по глубокому снегу.
Завершающие приготовления к отъезду заняли все же больше времени, чем рассчитывал Пересмешник. Отдавая последние распоряжения командиру тех, кто оставался во Рву, он прекрасно видел с какой неохотой Санса расставалась с Бринденом и Бриенной. Ему, привыкшему полагаться лишь на себя, да на пару проверенных годами людей, казалась странной подобная привязанность северян. Но ради получения нужного результата, Бейлиш готов был потерпеть.
Дорога до Перекрестка выдалась не из легких. Не смотря на оставленную во Рве Кейлин часть армии Долины, их обоз растянулся на несколько миль. После Перешейка, не хотевшего пропускать их дальше, встав на пути раскисшими от не прекращающегося снега болотами, Королевская дорога, не смотря на встречавшиеся изредка ухабы и рытвины, казалась ровной и удобной. Докучавший снегопад, предвестник долгой зимы, перед Близнецами стих. Небо, хотя и было затянуто низкими, тяжелыми тучами, все же позволило им без особого труда добраться до Перекрестка, где их дороги с Черной Рыбой и Леди Тарт должны были разойтись.
Постоялый двор, ставший им пристанищем в эту ночь, не отличался особым удобством, но все же это было намного лучше, чем ночевка в опостылевшей тесноте кареты. Небольшая комната, отведенная им с Сансой, была лучшей в этой дыре.
Жар, идущий от растопленного камина и довольно сносный ужин, делали свое дело. Пытаясь сосредоточиться на бумагах, которые требовали срочного внимания, Пересмешник чувствовал постепенно разливающуюся по телу свинцовую тяжесть. Иногда бросая короткие взгляды на рыжеволосую, устроившуюся в кресле возле камина, он отчаянно старался хоть немного свести те цифры, которыми пестрили разложенные перед ним бумаги. Негромкий стук в дверь, выдернул мужчину из той дремоты, в которую он постепенно погружался. Разведя руками на невысказанный вопрос, затаившийся в глубине глаз Старк, Петир бесшумно поднялся из-за небольшого стола и распахнул дверь. Мальчишка-чашник, оказавшийся по ту сторону, быстро вложил в его руку пергамент и тут же растворился в полутьме коридора.
Неровного света свечей, горевших на столе, ему было достаточно, чтобы разобрать убористый
Протягивая супруге полученное письмо, он лишь негромко произнес:
– Думаю, нам стоит поторопиться. Дайнерис Таргариен отправилась на помощь твоему брату.
В эту ночь прекратившиеся было кошмары вновь вернулись. Он вновь был в промерзшем до основания Винтерфелле. Из-за лютой стужи и не прекращавшегося несколько дней снегопада замок, казалось, превратился в застывший призрачный дом. Не слышно было даже ржания лошадей, старавшихся в такую погоду не тратить попусту свои силы. Но это было только снаружи. Внутри замок походил на переполненный улей. Даже ночью гул голосов не стихал, действуя на нервы. Забываясь на короткое время, Петир через несколько минут просыпался от чьего-нибудь громкого вопля или громогласных раскатов смеха одичалых, не считавшихся ни с кем, кроме бастарда. Но в эту ночь он проснулся от оглушающей тишины. Казалось, что эта, так внезапно установившаяся тишина, была осязаема - протяни руку и ощутишь, как между пальцами проскальзывает молчание, накрывшее замок. Словно наблюдая все со стороны, Пересмешник выбрался из-под теплых шкур, зябко передергивая плечами от вездесущего холода. Двигаясь практически бесшумно, чтобы не разбудить все еще спавшую Сансу, он подошел к окну, чтобы практически сразу отшатнуться от него. Приглушенный крик застрял в горле комом, не позволяя сделать вдох. Все пространство, отделявшее Винтерфелл от ближайшего леса, было заполнено вихтами, не сводившими мертвых глазниц с замка.
С хриплым выдохом распахивая глаза, Мизинец, скользнул пальцами по спине супруги, пристроившейся у него на плече. Ее ровное дыхание и солнечные лучи, впервые пробившиеся сквозь пелену туч, позволили ему неспешно прийти в себя, понимая, что времени у них остается все меньше.
После недолгих завтрака и сборов, он не мешал супруге проститься с дедом и Бриенной, отвлекаясь на последние мелочи, предшествующие отъезду. Мужчина прекрасно понимал, что этот разговор Старк с Черной Рыбой может стать последним, ведь никто не гарантировал, что его поход на Риверран будет успешным, он не торопил ее. Лишь когда солнце, до этого ярко освещавшее окрестности, вновь скрылось за пеленой туч, Пересмешник протянул супруге руку:
– Пора…
Верхняя дорога, ведущая к Лунным Вратам от Перекрестка, петляла между холмами, начинающимися практически сразу, после того как они тронулись и которые постепенно становились все выше и выше. Пересмешник не сомневался, что Нестор Ройс, наверняка получивший уже его письмо, приготовил замок к их приезду.
Постепенно идущая вверх дорога и замедляющееся движение явно давали понять - они уже близки к цели. Отодвигая штору, Бейлиш едва заметно усмехнулся, отмечая, как за окном мелькают склоны, укрытые лесами, практически сбросившими листву. Накрывая ладонью руку супруги, он довольно улыбнулся.
– Мы уже практически на месте. Надеюсь, что Нестор уже ждет нас.
Ожидания Пересмешника оправдались, стоило им с Сансой выйти из кареты, замершей на широком дворе Лунных врат. Обитатели замка, возглавляемые Нестором Ройсом, бессменным Хранителем Врат, с улыбками встречали вернувшихся воинов.
– Дядя Петир! – громкий возглас маленького Лорда Аррена привлек внимание мужчины.
– Робин! – широко распахивая руки, Петир заключил бросившегося мальчика в объятия. – Надеюсь, вы были послушным все это время?
То, как энергично закивал головой юный воспитанник лорда Ройса, вызвало у Мизинца улыбку. Проведя ладонью по голове мальчика, мужчина кивнул в сторону одной из повозок, как раз въезжавшей во двор.
– Надеюсь, что мой подарок придется вам по душе, Робин.
Стоило юному лорду Долины с блестящими глазами буквально сорваться с места, направляясь к повозке, на которую было указано, как Пересмешник взял супругу, которая все это время с улыбкой наблюдала за разворачивающимися событиями, за руку, направляясь в замок.
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
