Я не землянин
Шрифт:
Он ещё раз оглянулся на грузовик, стоящий на дороге в долине, где его ждали Сандихир и дети. Затем он спустился с гребня и побежал.
Отрог распадался на серию холмов и промоин. Мимо них в долину уходила дорога, в трёх местах проложенная над водопропускными трубами, отводящими воду в сезон дождей. Теперь, в сухой сезон, грузовик мог проехать по неглубоким оврагам с осторожностью, но далеко не так быстро, как по дороге.
Теппер снял с плеча винтовку и присел за валуном. Он ждал.
Показалась колонна. Из-под колёс полетела пыль,
Пуля попала в джип и взорвалась с громким треском. Передняя часть джипа разлетелась на куски. Автомобиль развернулся, накренился и покатился, выбрасывая людей. Грузовик, ехавший за ним, врезался в него и протащил по дороге, сотрясаясь и скрежеща, а затем перевернулся на бок. Три грузовика, ехавшие за ним, замедлили ход, взвизгнув тормозами. Послышались другие крики, более пронзительные и ужасные.
Теппер вскочил на камень.
Люди начали выбираться из разбитого грузовика и выпрыгивать из других машин. Они были вооружены ружьями, короткими туземными копьями и ножами, всем, что смогли раздобыть. Некоторые из них всё ещё были одеты в рубашки и шорты колонистов, другие — в расшитые юбки или кожаные туники своего народа. Теппер видел их всех как сквозь странную тёмную дымку. Он поднял винтовку и выстрелил, яростно ругаясь и проклиная их. Я такой же таринец, как и вы, чёрт бы вас побрал, я родился здесь, и эта земля моя! Пули взрывались, проделывая дыры в дороге, поднимая фонтаны пыли и гальки. Фигуры метались, убегая, прыгая, падая, перекатываясь.
Земля перед камнем вздыбилась и отбросила его назад. Пули начали взрываться вокруг него. Всхлипывая, со щеками, залитыми слезами ярости, Теппер перекатился на спину и побежал в укрытие, огибая выступ отрога.
К тому времени, когда он снова добрался до долины, ему стало лучше. Вспышка ярости успокоила его. Он высмотрел грузовик и бросился к нему. Какое-то время они не смогут проехать на своих грузовиках по дороге, но некоторые из них должны были последовать за ним пешком. Он пригнулся, стараясь стать как можно меньшей мишенью. Довольно скоро он увидел бегущего к нему Сандихира.
— Заводи грузовик! — крикнул Теппер. — Быстрее!
Когда Теппер забирался в машину, он увидел лицо Нэнси. Оно было бледным, как белый цветок, а глаза огромными. Она не издавала ни звука и старалась успокоить Ларри. Теппер был благодарен ей.
Сандихир завёл грузовик и направил его обратно тем же путём, каким они приехали. Теппер рассказал ему, что произошло. Он хмыкнул и покачал головой.
— Мы не сможем оставаться в долине. Здесь негде спрятаться, и они не успокоятся, пока не поймают нас.
Нэнси спросила:
— Почему?
Она наклонилась вперёд, прислушиваясь. Теперь она произнесла незнакомым напряжённым голосом:
— Что с ними такое? Они что, все сумасшедшие? Почему они должны нас ловить? — Она с трудом сглотнула,
— Вы оскорбили их своим превосходством, — тихо сказал Сандихир. — Не только в теории, но и на практике. Если бы они были такими же, как фелши, без обязательств, они бы просто проигнорировали вас, но это не так. У них есть обязательства. Когда-нибудь они действительно станут равны вам. Но до тех пор они не смогут вынести оскорбления от вашего присутствия. Или моего. Ты можешь это понять?
— Нет, — сказала Нэнси. — Я так не думаю. Ты многое можешь сделать лучше, чем я, но я не хочу тебя убивать.
— Ладно, — нетерпеливо сказал Теппер, — в любом случае, прими это. Ты поймёшь это позже.
Он ехал, высунув голову из окна, и оглядывался назад. Сандихир сказал, продолжая разговор с Нэнси:
— Есть и другие причины. Теппер — это имя много значит в этой части Таринана. Твоего дядю Джека считают великим человеком, могущественным вождём. Стрэнн не может позволить ему уйти.
Теппер прервал его.
— Не обращай внимания на всё это. Ты видишь там огни?
— Нет… да. Должно быть, проехал один грузовик.
Теппер протянул руку и выключил фары.
— Похоже, у нас не всё гладко вышло с таринцами. Давайте поднимемся на Откос и посмотрим, что мы сможем сделать с фелши.
Он повернулся и помог детям собрать вещи, которые они смогли взять с собой. Нэнси была смелой малышкой, подумал он. Очевидно, она была до смерти напугана и, должно быть, была уверена, что с её родителями что-то случилось. Тем не менее, она держала рот на замке и помогала, чем могла. Алан гордился бы ею.
Тусклый лунный свет не заменил света фар. Сандихиру пришлось притормозить, и грузовик, ехавший за ними, обогнал их. Но затем Сандихир крутанул руль, и они съехали с дороги и покатились, подпрыгивая, по траве. Теппер надеялся, что их преследователи этого не заметят.
Ларри что-то говорил на заднем сиденье.
— Он это сказал. Я слышал…
Нэнси зашикала на него.
Он не захотел замолчать.
— Правда, дядя Джек? Ты сказал, что мы пойдём к фелши?
Теппер что-то проворчал, высунувшись из окна. На дороге фары сбросили ход, помедлили, а затем погасли. Теппер проклинал алюминиевый кузов грузовика, такой яркий и блестящий, что его было видно за много миль даже при лунном свете.
— Я не хочу идти к фелши, — сказал Ларри и заплакал.
Нэнси встряхнула его.
— Прекрати это. Дядя Джек позаботится о нас.
Ларри заплакал громче.
— Я не хочу, чтобы меня съели!
— О чем, чёрт возьми, ты говоришь? — потребовал ответа Теппер, вставляя в винтовку новую обойму.
— О, это просто глупая история, которую рассказывала нам Бринсир, — ответила Нэнси.
Бринсир была — когда-то была — их няней и кладезем старых сказок Народа Ветра.
— Они все ведьмы, — прорыдал Ларри. — Они колдуют и едят мальчиков.