Я сделаю это для тебя
Шрифт:
— Нам нет разницы, — вздохнула я.
Изнутри прибежала Меланья.
— Пойдёмте, всё, нас ждут!
Я взглянула на Жанну.
— Далеко ли до дома графини Валис?
Ответил Фелисьен.
— Улица Верного Пса довольно далеко, в квартале Сен-Жером.
— Давайте туда, — скомандовала я. — У кого портал? Кто сможет навестись?
Жанна переглянулась с подошедшими Асканио и Северином. Что, никто? Нужно искать другой ближайший ориентир?
— Значит, снова я, — сказал Фелисьен. — Но я ни разу не
— Дойдём, — пожала я плечами и оглядела своё воинство. — Готовы? — возражений не было, и я скомандовала: — Действуйте, Фелисьен.
Он взял кристалл, сжал… и ничего не произошло. А у дверей снаружи что-то делали, наверное — что-то недружественное нам и потенциально опасное.
— Эй, вы, там! Считаем до десяти и взрываем дверь!
Идиоты несчастные. Ну зачем сразу взрывать?
Фелисьен что-то обсуждал с Асканио, тот хмурился.
— То, что наворотили на двери снаружи, искажает нам эфир и не даёт навестись, — сказал маг. — Точно навестись не выйдет.
— А не точно?
— Я попробую, — кивнул Фелисьен.
Он ещё раз сжал кристалл… и овал засветился. И мы все ломанулись, не зная, куда. Нет, не ломанулись, а выскочили организованно — я, потом Дуня и Меланья, за ними Асканио и Фелисьен, а Жанна и Северин — последними. Я ощутила булыжники мостовой под ногами, завертела головой… и в этот момент сзади раздался взрыв.
Мы обернулись… и увидели, как разлетается к хренам до невозможности прекрасный маленький домик метрах в полусотне от нас. Во все стороны хлынули осколки, куски кирпича и ещё черт знает, чего, там же и зеркала, из Фаро, не сто штук, но были, и ванна фарфоровая, и что-то ещё, наверное…
Не успевшие отскочить идиоты получили, что хотели — множество травм и порезов осколками. Так им всем и надо, нечего.
И ещё раз прощай, Женевьев. Я надеюсь, мы забрали здесь всё, что важно. А теперь пойдём забирать то, что очень важно.
— Фелисьен, а здесь можно навестись?
Он сосредоточился.
— Да, ваше высочество. Можно, — сказал едва слышно.
— Отправляемся.
Портал сотворился, как надо, и все мы быстро в него юркнули и схлопнули его за собой. Надеюсь, революционеры и служащие им маги не научились отслеживать такие штуки.
Новая улица была поуже и погрязнее, но на ней наблюдалась жизнь — открытые окна, торговки зеленью, лошади цокают по камню и люди идут.
— Невидимость на всех и за угол, — скомандовала Жанна.
Асканио хмыкнул, но выполнил, Дуня подхватила, как я заметила. И мы пошли за тот угол, а я отчаянно надеялась, что нашу толпу не заметили.
— Эй, Дино, видел, какая штука? Опять маги проклятые пакостят!
— Какие маги, типун тебе на язык?
— Настоящие! Выскочили как из ничего!
— Да где?
— Да вон там!
— Да нет там никого!
—
— Ну и шут с ними!
Голоса удалялись, и ура.
— Фелисьен, нам куда теперь?
— Полквартала пешком, — кратко ответил он.
— Вперёд.
Толпой в невидимости — это непросто, скажу я вам. Семь человек — не иголка, особенно на узкой улице. Северин догадался, потянул Меланью в тени, нас осталось пятеро, тоже немало. Вытянулись в цепочку.
На новой улице снова чем-то торговали, пришлось взяться за руки и осторожно пробираться через толпу. Зато на следующей — никого, тишина и пустота.
— Вот этот дом, — прошептал Фелисьен, когда мы поравнялись с приличным трёхэтажным домиком, стоящим в ряд с такими же, в три окошка.
— Я постучусь, — произнёс проявившийся Северин.
— И что скажешь? — усмехнулась я.
Асканио что-то подшаманил, и мы увидели друг друга все.
— Нас не видят, если не маги. Маг ли графиня Валис?
— Нет, — ответил Фелисьен после некоторой всеобщей заминки.
— Ладно, Асканио, прикрывайте нас, а я сама подойду и постучусь.
Мы подошли к дверям, и я взялась за железное кольцо.
— Кто там? — спросили изнутри.
— Дело к графине Валис.
— Проваливайте к дьяволу.
— Не провалим. Дело важное. Не хотите, чтобы сюда сбежался весь квартал — открывайте.
За дверью тихо переговаривались, видимо — что-то обсуждали.
— Сколько вас? — спросили оттуда.
— Семеро.
— Много.
— Пятеро, — усмехнулась я. — Из них три женщины, один хромой и один мужчина почтенного возраста. Молодёжь останется, — и мигаю Северину, который с понимающей улыбкой исчезает в тенях.
Дверь приоткрылась, Жанна тут же навалилась на створку и открыла её, и мы вошли. Крохотное пространство у лестницы наверх, и оно прямо ощетинилось оружием, всё. Десяток человек, и чего тут только нет — ружья, пистолет с инкрустацией, ножи и даже что-то, очень похожее на ржавую алебарду.
Асканио запер дверь и набросил на нас всех что-то.
— Чего вам нужно? Говорите, или никто отсюда не выйдет! — заявил мужчина в длинных штанах и жилетке, с изрядной лысиной и чёрными кудряшками вокруг неё.
Я шагнула вперёд, отодвинула Жанну и Фелисьена.
— Мне нужно поговорить с вашей хозяйкой.
— А вы кто? А то мало ли, кто вообще может сюда прийти!
— Стой, — ещё один, стоявший сзади, отодвинул говорившего. — Это же, ну… Только вы ж померли, так сказали!
— Я так же жива, как и вы, — выдохнула я. — И мне нужно поговорить с графиней Валис.
— С ума сошли, да? Нельзя говорить — графиня! Всех убьют! Надо говорить — гражданка!
— Да хоть кто, в самом-то деле. Дома ли она? Всё ли с ней в порядке, насколько это вообще возможно?