Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Аккуратно собрав вещи, я привела себя в порядок и снова надела перчатки. Нужно было как можно незаметней спустить чемодан вниз и уходить отсюда поскорее, пока я снова не столкнулась с Джонатаном. Не слишком вежливо с моей стороны будет сбежать, не попрощавшись, но я оставлю ему записку. Надеюсь, он поймет.

Поколебавшись, я вызвала горничную звонком: вряд ли у меня получилось бы самостоятельно добраться до вокзала из замка, в который нам пришлось лететь на вертолете.

В ожидании прислуги я продолжала смотреть в окно, спрятавшись за портьерой. Ярдли, по всей видимости, наигрался

в меткого стрелка и ушел внутрь, поскольку теперь двор и сад теперь были пусты. Дождь заливал его, превращая аккуратные садовые дорожки в жидкую грязь. Мне вспомнилось, как накануне мы с Джонатаном прогуливались по ним среди цветов -- казалось, это было не вчера, а как минимум год назад.

Наконец раздался стук в дверь, и на пороге появилась та же самая маленькая улыбчивая горничная, что встретила меня два дня назад. Я уже знала, что ее зовут Грета -- совсем не по-английски.

После короткой светской беседы на тему того, как я спала прошлой ночью ("прекрасно, благодарю!") и нравится ли мне местная погода ("немного сыровато, но тепло"), я наконец перешла к цели.

– Скажите, Грета, как можно добраться отсюда до ближайшего аэропорта?
– спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно ровнее.

Ее миловидное личико приняло задумчивое выражение.

– Точно не скажу, мисс, - задумчиво ответила она.
– Но я могу спросить Данкана - уж он-то должен знать.

– Кто это -- Данкан?

– Наш шофер.

Я кивнула.

– Пожалуйста, спросите, - попросила я.
– И отнесите мой чемодан вниз, я уезжаю.

Она удивленно посмотрела на меня.

– Простите, я не знала. Мистер Ярдли не давал мне на этот счет никаких распоряжений.

При одном звуке ненавистного имени на сердце у меня стало тяжело.

– Пожалуйста, не говорите об этом мистеру Ярдли, - сказала я.
– А также мистеру Хейесу - особенно мистеру Хейесу. И Грета, мне нужно уехать как можно скорее!

Грета бросила на меня быстрый изучающий взгляд, но тут же опустила глаза.

– Как вам будет угодно, мисс, - кротко сказала она.
– Я все сделаю.

Я боялась, что едва выйдя за порог, Грета тотчас же побежит докладывать о моем отъезде хозяевам, но ошиблась.

Когда уже я спускалась вниз, торопясь уйти за порог как можно быстрее, из комнаты на нижнем этаже вышел Джонатан. Мое сердце замерло, когда он поднял голову и увидел меня -- одетую по-дорожному, с чемоданом, который нес для меня услужливый дворецкий. Глаза Джонатана расширились от удивления.

– Что здесь происходит?
– спросил он.
– Куда вы собрались, Ева? Это что, ваш чемодан?

Я открыла рот, но не смогла издать ни звука. В несколько шагов Джонатан пересек холл и встал у подножия лестницы, преградив мне путь вниз.

– Хотели сбежать не попрощавшись?
– укорил он, пристально глядя на меня.

Я кашлянула, надеясь обрести голос.

– Мне срочно нужно уехать, - выдавила я.
– Простите, Джонатан. Я оставила вам записку, вот, - я показала ему лист бумаги, который держала в руках.

– Записку, вот как, - отозвался он.
– И что там написано? Позволите?
– Джонатан вытянул из моих рук письмо и раскрыл его.
– "Простите, что уезжаю,

не попрощавшись. Срочные дела. Спасибо за гостеприимство. Е." - прочитал он.
– Могу я узнать, что это за срочные дела?

Затеянный им допрос совершенно мне не нравился.

– Это личное, - ответила я.
– Семейное дело. А теперь могу я пройти?

– Мне казалось, вся ваша семья умерла, - заметил Джонатан, не двигаясь с места.
– И нет, вы не можете пройти, пока не объясните мне, что на самом деле происходит. Стюарт, несите чемодан обратно, - распорядился он, обращаясь к дворецкому.
– Леди никуда не уезжает.

– Вы не можете удерживать меня здесь силой!
– возмутилась я.
– Я хочу уехать -- сейчас же, немедленно!

Кажется, в моем голосе прозвучала паническая нотка, потому что Джонатан тотчас же попросил Стюарта и Грету оставить нас одних и подошел ближе.

– Я и не собираюсь вас удерживать, - сказал он.
– Просто прошу вас остаться еще ненадолго. У вас есть вопросы, и я хочу ответить на них. Мне нужно поговорить с вами, объяснить кое-что важное. Если вы и после этого будете настаивать на отъезде, я сам отвезу вас в аэропорт.

Он смотрел на меня серьезно, без тени улыбки, и я не выдержала.

– Хорошо, говорите, - разрешила я.

Но Джонатан покачал головой.

– Нет, сейчас мне нужно уйти. Случилось кое-что... не слишком хорошее.

Беспокойство всколыхнулось во мне, заслонив боль и обиду.

– У вас неприятности?
– спросила я встревожено.

Джонатан улыбнулся одними губами.

– Вы все еще волнуетесь за меня?
– ответил он вопросом на вопрос.
– Спасибо. Это дает мне надежду на то, что все еще можно исправить.
– Лицо его было бледным и осунувшимся, а на щеках темнела щетина. Должно быть, подумалось мне, проклятый Ярдли всю ночь изводил его, склоняя к омерзительным вещам. С каждой секундой во мне крепла уверенность: мой любимый впутался в эти противоестественные отношения не по своей воле. Джонатан -- просто жертва обстоятельств, и вина его лишь в том, что он слишком хорош, чтобы окружающим не захотелось накинуть на него аркан. Точно подтверждая мои мысли, Джонатан добавил.
– Ева, я глубоко сожалею, если обидел вас. У меня возникли серьезные проблемы, и я просто сам не свой... Я все расскажу вам, когда вернусь, обещаю. Просто поверьте мне: когда вы узнаете всю правду, то измените свое отношение обо мне, - он свел на нет и так незначительную дистанцию между нами и поднял мое лицо за подбородок, побуждая посмотреть в глаза.
– Прошу вас, останьтесь, - его голос звучал почти умоляюще.
– Вы нужны мне здесь. Знаю, мы знакомы совсем недавно, но вы очень дороги мне.

"Ничего, - вспомнилось мне.
Она для меня ничего не значит".

На секунду зажмурившись, я отогнала непрошеное воспоминание. Всему есть свое объяснение. Я должна дать Джонатану шанс высказаться, прежде чем осудить его и вынести свой приговор. Ведь даже самые ужасные преступники имеют право на речь в свою защиту.

Я кивнула, соглашаясь на его предложение.

– Хорошо, - сказала я.
– Я останусь.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2