Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я злодейка в дораме
Шрифт:

Между ними начался спор, и о Мэйлин ненадолго забыли, но передышка была лишь временной — ее снова схватили и поволокли в темницу. Туда, где она должна была провести последние часы своей жизни.

— На рассвете тебя ждёт публичная казнь. Все увидят твою смерть, — голос стража был полон злобы.

Она не ответила. Что можно сказать в такой момент? Слова потеряли смысл.

Её втолкнули в темницу. Она упала на холодный пол и больно ударилась локтем.

— Привыкай к тьме, — сказал другой с ехидной усмешкой, прежде чем захлопнуть дверь.

* * *

Хозяин! Хозяин! Прошу Вас, спасите Мэйлин. Ее хотят казнить.

Гоушен ворвался в покои к Вей Луну как раз перед тем, как командира стражи вызвали на аудиенцию с Ее Высочеством принцессой Лю Ифей. Или… теперь правильнее говорить — с Ее Величеством императрицей Лю Ифей. Ритуал коронации наследника будет проведен через пять дней после похорон императора. К тому времени Лю Ифей как раз оправиться от яда, которым ее и ее отца отравила Лю Луань.

В голове у Вей Луна все еще не до конца укладывалось, как все могло обернутся таким образом. Если Лю Луань хотела избавиться от с родных и стать императрицей, зачем ей отказываться от его помощи в этом вопросе? Или все дело в Цин Фане? Тот понял, какая она интригантка и решил отказать ей в обучении: это могло подтолкнуть принцессу действовать.

Вей Лун стиснул зубы так, что даже удивительно, как они не скрошились.

«Не так уж хороши твои интриги, Лю Луань, раз ты попалась», — подумал Вей Лун.

Хотя, стоило признать, план был хорош. Если бы принцесса Ифей выпила больше отравленного чаю и не выжила, то Люань надо было бы только найти козла отпущения, повесить на кого-нибудь вину. Она осталась бы единственной наследницей: обвинять ее, обыскивать вряд ли кто-то посмел.

А так у нее в покоях нашли флакон с ядом. Следователи из уголовного зала уже успели выяснить, что флакон куплен служанкой принцессы Мейлин. Девушку опознали. Мастер Цин Фан провел исследование яда. Яд во флаконе был тем же самым ядом, от которого умер император.

Принцессу Луань забрал ночной караул по приказу едва оправившейся от отправления Лю Ифей. Ту спас Цин Фан, вовремя заглянувший проведать императора. Заклинатель сутки не отходил от постели девушки, боялся, что ей станет хуже. В это время Вей Лун был за пределами дворца на задании по поручению императора, а потому о случившемся он узнал не сразу, и расследование уже успели поручить другим.

Первым желанием было броситься к Лю Луань, но он сдержался. Скорее всего, сейчас она уже примет его помощь, но что потом? Снова оттолкнет, едва потеряет в нем нужду?

Демона-лиса он все равно отправил проверить, как она. Для охраны тюрьмы выделил самых надежных людей. Ее жизнь — его. И даже причинять ей боль — только его право. Он не позволит это кому-то другому.

— Хозяин! Вы меня слушаете? Прошу. Мэйлин хотят казнить! — Гоушен перемежал слова с ударами головой о пол, а потому речь его была нечеткой.

— Что? Служанку Лю Луань казнят? — Лун нахмурился, когда до него наконец дошел смысл слов демона.

Не удивительно: она слишком верна госпоже, чтобы оставлять ее в живых после случившегося.

Вместе

с тем принцесса, кажется, дорожит этой девушкой. Это можно использовать в своих целях.

— Перестань биться головой, последние мозги вытрясешь.

— Хозяин, вы поможете? — глаза демона вспыхнули надеждой, а уши на голове зашевелились.

— Помогу, но вряд ли мне ее отдадут просто так.

— Что вы имеете в виду, хозяин? — Гоушен слегка поумерил пыл своей радости, настороженно прижимая уши к затылку.

Вместо ответа Вей Лун недобро усмехнулся.

Император умер. Да здравствует императрица. Пора отправляться на аудиенцию.

* * *

Двери тронного зала перед ним открыла стража. Войдя внутрь, Вей Лун остановился на пороге и опустился на колени. Склонил голову, руки сложил перед грудью.

— Ваше Величество, — произнёс он громко, но почтительно, — командир Вей Лун явился по вашему приказу.

Императрица сидела на троне, одетая в роскошные одежды из шелка. Украшения в волосах переливались в свете свечей. Увидев его, она закашлялась, прижимая платок к губам.

— Поднимитесь, командир, — её голос был слабым, — я пока еще не «Ваше Величество», — мягко поправила она. — Все же будем соблюдать традиции. Мой несчастный отец еще даже не похоронен, а ритуал коронации — не проведен. Встаньте.

— Прошу прощения, Ваше Высочество. — Вей Лун встал и сделал несколько шагов вперёд.

— Командир, доложите о состоянии дел в столице и о мерах безопасности, которые вы приняли после… трагической утраты императора, — попросила она.

Вей Лун подробно рассказал о патрулях на улицах, о дополнительных постах охраны у ворот дворца и о том, как стражи справляются с волнениями среди населения. Наследников мужского пола у императора не было, а потому люди переживали, что начнется дележка власти среди министров и военных, интриги старых семей — смутные времена, от которых больше всего, как всегда, будет страдать простой люд.

— Вы хорошо поработали, командир Вей.

Вей Лун снова склонил голову. Императрица посмотрела на него с лёгким намёком на улыбку. Мужчина все никак не мог понять, что же его смущает в облике Ифей. Но что-то словно царапало взгляд каждый раз, стоило перевести его на хрупкую болезненную фигуру на троне.

Вдруг тишину зала нарушил ее громкий приказ:

— Оставьте нас! — Стража у стен и дверей моментально вышла, оставляя Вей Луна вдвоем с девушкой.

Ифей же поднялась с трона и направилась к нему.

— Командир Вей, скажу прямо. Вы служили моей сестре и, насколько знаю, были довольно… привязаны к ней. Могу ли я рассчитывать на вашу преданность в текущих обстоятельства?

— Разумеется, Ваш…

Ифей перебила его:

— Оставьте сладкие речи для другого раза. Скажу прямо. Мое положение довольно шатко. Императорский совет, состоящий из членов влиятельных семей и чиновников, настаивает на моей скорейшей свадьбе. Они не видят на троне женщину и, хотя пока формально подчиняются мне, я опасаюсь возможного бунта.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4