Ядовитый плющ (Сборник)
Шрифт:
—Нью-Йорк.
— Балтимор!
Она открыла рот, но ничего не сказала. Она довольствовалась улыбкой.
— Сожалею, Эл, Балтимор мне ничего не говорит, — Такие вещи случаются, не огорчайтесь. Я продолжаю: отец!
— Мать!
— Сирота!
— Покровитель.
Она закусила губу. Я решил ободрить ее.
— Браво! Вы прекрасно играете! Но, может быть, для вас уже достаточно. У меня есть еще несколько слов в резерве, очень интересная серия, как мне кажется, но я не хочу утруждать вас.
Она медленно допила свой стакан,, потом с упреком - посмотрела
— Вы пришли ко мне под фальшивым предлогом, Эл.
Я подозреваю, что вы продолжаете работу полицейского...
— Это тоже весьма возможно. В данный момент я нахожусь перед такой волнующей проблемой, что никак не могу отвлечься от нее.
— Какой проблемой?
— Она связана с- тем, что происходит в колледже...
С одной стороны, богатая директриса, с другой — сиротка, у которой богатства нет, но которой повезло жить в Балтиморе в то время, когда будущая директриса была звездой газет и находилась в тюрьме за мошенничество. Остальное — это просто сказка о Золушке: внезапно сиротка становится богатой. Ее видят в прекрасных платьях и бриллиантах... Эта история вас не забавляет?
— Нет, совершенно нет.
— Очень жаль. Я надеялся, что она вас позабавит, и тогда все было бы намного проще.
— Я очень устала, Эл. Спасибо, что принесли мое колье. А теперь, если бы вы покинули меня...
Я встал, но не пошел к двери. Я подошел к шкафу и налил себе третий стакан скотча.
— Будем говорить прямо,— сказал я.— Мне очень легко будет доказать шантаж и заставить осудить вас.
— Валяйте! Не стесняйтесь!
— Я могу пойти на уступки.
— Уступки? — она недоверчиво посмотрела на меня.— Какого рода уступки?
Я хочу знать правду. И на этот раз настоящую правду. Это ваш последний шанс.
— Пусть будет так,— тихо проговорила она.— Задавайте ваши вопросы.
— Сколько вы выудили у мисс Баннистер?
Каролина колебалась.
— Пять тысяч долларов,— наконец ответила она.
— По словам мисс Баннистер, это раз в шесть больше.
— Тогда она .лжет! Я получила не более пяти тысяч долларов!
— Вы были в Балтиморе, когда это случилось?
Она утвердительно кивнула.
— Я работала... официанткой, так же, как и здесь, в Пин-Сити. Однажды я увидела- проезжающую в автомобиле мисс Баннистер и тотчас ее узнала.
— Вы выяснили, что она делает, и повидались с ней?
— Это так. Мне было шесть лет, когда умерли мои родители и меня поместили в сиротский приют. Я никогда там не ела досыта, и у меня появилась навязчивая идея: стать богатой. И не только деньги мне были нужны, но и положение...
Она встала, наполнила свой стакан и продолжала:
— Выйти замуж за богатого нетрудно, если вращаешься в определенном обществе. Когда я увидела Эдвину Баннистер, у меня было ощущение, что моя добрая фея подала мне знак. Мне не очень улыбалось заниматься шантажом, но эта была единственная возможность добиться своего. И я заключила с ней договор: она примет меня сюда как ученицу, будет платить мне пятьсот долларов в месяц во время моего пребывания здесь, введет, меня в общество, в котором сама
Шантаж — некрасивая штука, но убийство — это уж совсем другая история. Я мог обещать Каролине забыть ее мерзкое поведение взамен некоторых сведений. Такой торг имел смысл, если эти сведения приведут меня к убийце.
— Очень хорошо,— сказал я.— Хочу вам верить. А что.,происходит между мисс Баннистер и Пиерсом?
Она подняла голову, и на лице ее появилось выражение искреннего удивления.
— Разве между ними что-то происходит?
— Еще бы! Они страшно влюблены друг в друга.
— Вот это новость!
— А жертвы: Жоан Крег и Нэнси Риттер, что вы можете сказать мне о них?.. Это страшно важно, Каролина. Никаких шуток!
После небольшой паузы, она ответила:
— Очень огорчена, Эл, мне нечего, сказать. Я совершенно не представляю, из-за чего, их могли убить.
— Этого мне недостаточно. Советую вам сделать небольшое усилие и подумать.
— Честно, я стараюсь рассуждать.
Она казалась очень огорченной.
:— Это были две очень предприимчивые девушки. Всегда хвастались своими победами, а единственные победы, которые они могли одержать у нас здесь, это над Пиерсом или Дикеем.
Я закурил сигарету,
— Пиерс и Дикей?
Единственные мужчины в нашем секторе, которые пользовались наибольшим спросом.
— Даже Дикей?
— Особенно Дикей,— ответила она,—Я вам уже об этом говорила, и это правда. У Дикея большая голова, у него сумасшедшие идеи, не для меня, конечно, я являюсь исключением среди них...
Она многозначительно посмотрела на меня.
— Я люблю, когда у мужчины одновременно с головой и мускулы.
— Вы просто приводите меня в восторг! Что еще можете рассказать?
— Это почти все. Между ними было нечто вроде соперничества. Они часто спорили: пытались выяснить, которая из них на неделе имела больше свиданий с одним или с другим или с обоими... Некоторые у нас даже держали пари в отношении результатов!
— Мисс Баннистер была в курсе этих дел?
— Все были в курсе.
— ©на ничего не делала, чтобы .помешать?
—- Она пыталась. Всего несколько часов назад она угрожала Жоан исключить ее, если Жоан не остановится. Я не знаю, делала ли она упреки и этим типам.
Надеюсь узнать об этом. Я никогда не видел дела более ненормального!
— Что вполне понятно,— сказала она,— потому что поручили настоящему мужчине провести следствие.
— Тем не менее я не самый умный в нашей службе,— скромно возразил я.
— Я не это ведь хотела сказать,— проговорила она
нежным голосом.— Я хочу сказать, что вы, безусловно, самый из всех нормальный.
И на этом спасибо. Вам больше нечего мне сказать?
— Еще существуют сплетни, но мне кажется, что на них не стоит обращать большого внимания... Вы, вероятно, уже слышали относительно жениховства Дикея и мисс Томплинсон?.