Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
О’Брайен. Если ребята не возражают…
Тобиас. Валяй, кукурузник!
О’Брайен. Кукурузу мы давно не возделываем, сержант. Последние годы пшеница выручала, но отец пишет в последнем письме, что этой осенью концерны прибили цены: пшенице — грош цена.
Ворм. Какие это концерны, О’Брайен?
Поль. Ты ослышался, Ворм, он сказал — котлеты!
Ворм. Не делай из меня глухого, студент!
Мак-Мелони.
Тобиас. Делай ход и набери воды в рот!
Ворм. Всегда Ворм виноват… Как гадость — так и Ворм…
О’Брайен. Не хотите слушать мой сон — не надо… Кто перед нами атакует сегодня?
Вашингтон. Мы очень просим сон рассказать, сэр!
Линкольн. Я знаю, кто атакует. Турецкий батальон! Он сменил южнокорейцев, а после него на очереди французы. После французов — мы и наши танки…
Поль. Удивляюсь, как в тебя влазит столько сведений!
Линкольн. Но от этого зависит жизнь!
Поль. Подумаешь!
Мак-Мелони. Разрешите попробовать ваш пульс, сержант?
Тобиас. Не маринуй козырей, они тебе не помогут!
Поль. Слышите, как молотят желтокожие? Никак не пойму, где они берут снаряды… По заключению газеты "Старз энд Страйпс", красные корейцы должны были сдаться доблестным войскам ООН еще два года тому назад… Так что мы находимся здесь по чистому недоразумению, ребята…
Тобиас. Помалкивай, студент!
Ворм. Не помню такой статьи в газете…
Линкольн. Я свидетель, мистер Ворм! Это была беседа с генералом Макартуром.
Поль. Как авторитетного свидетеля затянувшейся волынки предлагаю послать мистера Линкольна на переговоры в Паньмыньчжон!
Тобиас. Ничего здесь нет смешного, студент! Все воюющие имеют право беспокоиться о мире! (Партнеру.) Задумался, мальчик?
Линкольн. Офицерам к чему спешить с перемирием? Их бизнес — воевать!
Вашингтон. У тебя, негр, длинный язык…
Линкольн. Сами солдаты договорились бы за сутки!
Ворм. У нас в Алабаме такого негра, как ты, Линкольн, вываливают в перьях, предварительно окунув в смолу!
Поль. Алабамский негр безоружен, сэр! Его легко окунать… А дай ты ему парочку гранат, что получится?
Ворм. Гранаты остаются в Корее…
Тобиас. Тихо, козлы! Не мешайте моему партнеру соображать.
О'Брайен. Уж лучше рассказывать сны, чем ссориться!
Вашингтон. Да, сэр. Когда я слушаю, я забываю о войне, о том, что бомба попадет в этот блиндаж…
Тобиас.
Вашингтон. Я только удивляюсь, как белым снятся удивительные сны… Я помню и во сне, что я негр.
Ворм. Вот и правильно!
Тобиас. Он лучший солдат, чем ты, Ворм…
Поль. Ему еще в Штатах отшибли все сны!
О’Брайен. Сон, как обед, надо подавать вовремя… Кроме того, господь так сотворил человека, что, когда ему предстоит идти в атаку, он должен во что бы то ни стало выговориться.
Абрахам. Не богохульствуй, фермер. У тебя сны всегда такие, что противно и грешно слушать. Прости тебя господь!
О’Брайен. Представьте себе, ребята, замечательное зрелище: у берега стоят лайнеры, сходни спущены, наши войска грузятся с полным удовольствием и машут Корее ручками…
Поль. Это что, сон?
О’Брайен. Сон, сон! Наяву такого не бывает… И вот, вообразите, судовые крапы грузят багаж… Какой, спросите? Они бережно проносят по воздуху и опускают в трюм… что бы вы думали? Гроздья симпатичных гробов!
Ворм. Тьфу, пакость!
Абрахам. Гроб — вечное жилище человека, о неверующий!
О’Брайен. И дальше мне снится, леди и джентльмены, ужасное море. Буря, волны, собачья погода. Повзводно, побатальонно, полками, дивизиями болтаются в море разнообразные мертвецы… Тут вам и мы, американцы, тут и англичане, французы, турки, греки, новозеландцы. Одним словом, войска ООН. А впереди всех покачивается на громаднющих волнах одна колоссальная голова без туловища…
Поль. Начитался детективов!
О’Брайен. Я присматриваюсь к голове, леди и джентльмены, — какой сюрприз, какая неожиданность! Это путешествует голова нашего дорогого друга и товарища мистера Мак-Мелони!
Поль. Ты считаешь, что на суше он безголовый?
Мак-Мелони. Скажи спасибо, Поль, что у меня руки заняты!
Тобиас (показывает карты). Руки у тебя свободны! Это называется сон в руку! Не скажу, что ты потерял голову, но отпуск свой проиграл!
Мак-Мелони. Да, сержант.
Тобиас. Поздравляю тебя… Какая это падаль бросила возле печки гранату?! Долго я буду вас учить, бездельники?! Вашингтон, убери…
Вашингтон молча откатывает ногой гранату от печки.
Мак-Мелони (тасует карты). Проиграны доллары, проигран отпуск, — сыграем еще, сержант?
Тобиас. Хочешь отыграться?
Мак-Мелони. Да, сержант.