Заблуждения толпы
Шрифт:
Результаты Аша тем ярче, что немногие задачи на свете могут соперничать в эмоциональном нейтралитете с установлением правильной длины прямой линии. То же самое можно сказать о зевоте: это занятие никак не назовешь эмоционально вовлекающим. Тем не менее, что хорошо известно большинству из нас и было доказано экспериментально, зевота заразительна. Причем ей поддаются нормальные, полностью бодрствующие субъекты – не только из-за примера окружающих, но и вследствие демонстрации видеороликов, на которых зевают, даже прикрывая рот. Любопытно, что видео, на котором был виден лишь рот, зевоты не вызывает215.
В эмоционально нагруженных ситуациях конформизм возрастает. Рассуждения Чарльза Киндлбергера [79] о пагубных последствиях наблюдения за тем, как богатеет кто-то другой, вполне сочетаются с выводами Аша
Подражание – не просто наиболее искренняя форма лести; это умение необходимо для нашего выживания. На протяжении человеческой эволюции наш вид вынужденно адаптировался к широкому разнообразию условий окружающей среды. Эта адаптация протекала двояко. Во-первых, в физической форме: если взять самый очевидный пример, кожа африканцев темнее, чем у северных европейцев, потому что им нужно как-то защищать подкожные ткани от яростного тропического солнца, а более светлая кожа способствует ускоренной выработке витамина D в менее солнечных северных широтах.
Вторую форму адаптации можно назвать культурной или психологической. Как отмечают пионеры эволюционной психологии Роберт Бойд и Питер Ричерсон, набор навыков для выживания в тропических лесах Амазонки сильно отличается от того, который необходим для обитания в Арктике, где «нужно уметь изготавливать десятки насущных приспособлений – каяки, теплую одежду, за-зубренные гарпуны, масляные лампы, укрытия из шкур и снега, очки против снежной слепоты, собачьи упряжки и инструменты для изготовления других инструментов… Да, люди – довольно умные животные, но мы не можем всего этого сделать, потому что мы недостаточно умны. Каяк – чрезвычайно сложный предмет со множеством характеристик. Сделать хорошую лодку – значит найти такую крайне редкую комбинацию характеристик, которая позволит изготовить нечто полезное»216.
Иными словами, смастерить каяк из местного сырья, если вы никогда не видели раньше, как это делается, практически невозможно. То же самое верно для принципиально отличного набора навыков, нужного уроженцу берегов Амазонки. Людям понадобилось менее десяти тысяч лет для того, чтобы пересечь Берингов пролив и дойти до Амазонки, а это значит, что у нас должна была развиться склонность к успешному подражанию. По словам Бойда и Ричерсона, возможность выживать в столь разных окружениях означает, что людям пришлось «совершенствовать (в культурном отношении) адаптацию к местной среде – каяки в Арктике, духовые трубки в Амазонии; эта способность подразумевает умелую адаптацию к хаотическому, быстро меняющемуся миру эпохи плейстоцена. Однако те же самые психологические механизмы, которые наделяют нас этим преимуществом, чреваты соответствующими проблемами. Чтобы воспользоваться преимуществами социального обучения, люди должны быть легковерными… Мы создаем удивительные приспособления вроде каяков и духовых трубок, но беда в том, что стремление к быстрой и простой адаптивности неизбежно приводит к воспроизводству некорректных адаптаций, возникающих так или иначе»217.
За последние пятьдесят тысяч лет человечество распространилось из Африки практически по всем уголкам планеты, от арктических берегов до тропиков и изолированных островов посреди огромного Тихого океана. Наша способность адаптации к столь разнообразным условиям окружающей среды в ходе миграций позднего плейстоцена из арктических широт к Магелланову проливу опиралась на умелое подражание. Увы, многие «приспособленческие» практики каменного века оказались скверной адаптацией с точки зрения современного мира: классическим примером служит наше исконное пристрастие к богатым энергией жирам и сахару, дефицитным и животворящим в нашем эволюционном прошлом, ныне свободно доступным в дешевой и нездоровой пище. А наша древняя склонность к подражанию тоже нередко проявляется как скверная адаптация, порождая, по знаменитым словам Маккея, «распространенные массовые заблуждения и безумства толпы».
* * *
Распространение массовых заблуждений также подпитывается еще одним древним психологическим стимулом, а именно нашей склонностью отмахиваться от фактов, которые противоречат повседневным убеждениям. В 1946 году психолог Фриц Хайдер сформулировал так называемое правило «сбалансированного состояния», чтобы объяснить, как люди обрабатывают
Если кто-то восхищается Бобом и они оба думают, что iPhone – это круто, тогда им комфортно вдвоем: налицо сбалансированное состояние, о котором рассуждал Хайдер. А если кто-то считает, что iPhone – это круто, но Боб обожает свой телефон на Android, и потому приятель видит в нем невежественного болвана, тут налицо тоже сбалансированное состояние, поскольку отрицательное мнение приятеля о Бобе позволяет отвергать противоположное мнение Боба218. Но если человек восхищается Бобом, расходясь с ним в оценке мобильных экосистем, перед нами некомфортное, несбалансированное состояние.
Если наше восхищение Бобом невелико или если нам по большому счету наплевать на модель телефона, мы достаточно легко игнорируем этот дискомфорт. Но если Боб – наш самый близкий друг, хотя мы категорически не согласны с ним по какому-то эмоциональному поводу (скажем, о президенте Трампе), нам придется каким-то образом устранять дисбаланс между восхищением Бобом и нашими политическими разногласиями. Нейробиологи недавно обнаружили, что такие несбалансированные состояния увеличивают активность дорсомедиальной префронтальной коры (dmPFC, это область мозга в обоих полушариях, расположенная чуть выше середины лба). Кроме того, эта активность предвещает изменение мнения – либо о Бобе, либо о Дональде Трампе. Иными словами, если нам хочется, чтобы наша dmPFC перестала нас донимать, придется менять свое мнение219. Наоборот, когда человек узнает, что эксперты согласны с его мнением, то есть когда он достигает сбалансированного состояния, задействуется другая область мозга, вентральное полосатое тело (парная структура, расположенная глубоко в обоих полушариях)220. Эта область получает четкие сигналы от нейронов, реагирующих на дофамин, наш излюбленный нейромедиатор, доставляющий удовольствие.
* * *
В первом издании «Распространенных массовых заблуждений» (1841) Маккей писал о пузыре компании Южных морей:
«Предприимчивость, подобно Икару, поднялась слишком высоко, и воск ее крыльев расплавился, после чего она, как и Икар, упала в море и, барахтаясь в волнах, уяснила, что ее необходимым составляющим было прочное связующее. С тех пор она никогда не пыталась взлететь на такую большую высоту»221.
Всего через несколько лет после того, как были написаны эти строки, финансовые рынки докажут, что Маккей ошибался: Икар спекуляций воспарил снова, вызвал к жизни финансовую манию, которая затмила собой пузырь Южных морей 1719–1720 годов. На сей раз пузырь возник среди волнений и потрясений, вызванных прокладкой первых железных дорог. Немногие авторы ухватили состояние общества накануне эпохи пара точнее, чем историк Стивен Эмброуз: «Важнейшим фактом в мире 1801 года было то обстоятельство, что не было транспорта быстрее лошади. Ни человеческое существо, ни промышленное изделие, ни бушель пшеницы, ни груз говядины, ни письмо, ни информация, ни идея, ни приказ, ни инструкция не перемещались быстрее. Ничто и никогда не двигалось быстрее, а современникам Джефферсона казалось, что так будет и впредь»222.
В 1851 году английский историк Джон Фрэнсис записал классическое свидетельство очевидца о строительстве национальной железнодорожной сети. Состояние досовременного транспорта он описывал следующим образом:
«Машины, которые использовались для доставки изделий, грубые и примитивные по своей конструкции, были столь же тяжелыми, сколь и неуклюжими. Даже при достаточно сносных дорогах они [эти машины] передвигались с трудом, а на плохих дорогах либо тонули в болотах, либо падали в канавы; порой они действительно уходили в болотистую почву так глубоко, что извлечь их не представлялось возможным, покуда теплая погода и жаркое солнце не изгонят избыточную влагу. Рынки оставались недоступными на протяжении месяцев, а земные плоды гнили в одном месте, тогда как буквально по соседству люди голодали… Выяснилось, что дешевле вывозить товары за границу, чем доставлять их с севера на юг Англии. Было проще отправить товар из столицы в Португалию, чем перевезти его из Нориджа в Лондон»223.