Загробная карьера Саши Маузера
Шрифт:
Перед вылетом я успел раздать небольшие инструкции для каждого из своей команды, предупредив и Виталю, чтобы тот внимательнее присматривал за нашими старыми "дружками". Ахиллу было поручено в момент опасности прикрывать своим телом Киру, даже если это будет грозить ему гибелью, и даже Сеня получил предупреждение о том, что если к моему возвращению не исправится и не перестанет халтурить, то отправится на биржу труда. Одному только Лю мне нечего было сказать, так как он отлично понимал все свои обязанности. Ну, а Даша пообещала, что даже в случае моей гибели и появления нового начальства будет балдеть и ничего не делать. С этой стороны ничего не поменялось.
После недолгого
— Чего?
— Ты только посмотри, — на моей памяти, в голосе Мафую впервые слышались нотки неподдельного удивления. — Вот это да!
Внизу огромной паутиной раскинулся город. Он тянулся вдаль, насколько хватало глаз, и только где-то на краю виднелись голые стены, котлованы, и стояли крошечные экскаваторы и автокраны. Все остальное как будто представляло собой одну гигантскую стройку — то тут, то там ездили грузовики, тащившие на себе кирпичи и пиломатериалы, дымели огромные плавильные печи, каждая размером с небольшой дом, колоссальные краны поднимали и опускали бетонные плиты в вагоны поезда, чьи рельсы проходили по всему городу, обнаженные по пояс работяги в касках вывозили из шахт телеги, наполненные углем, железной рудой и другими полезными ископаемыми. Вспомнив рассказ Даши, я сообразил, что это и есть та самая пятая база, сейчас занимающаяся строительством новой, тринадцатой, которая, кстати, была уже наполовину закончена. И эту самую тринадцатую планировалось полностью заселить искусственно произведенными людьми, абсолютно исключив плоды естественного отбора. Все были настолько заняты, что никто даже не поднял голову, чтобы посмотреть на наш самолет.
Но зато встречали нас, конечно, помпезно. Мы сели на аэродром, который уже битком был набит вояками, танками, и другой техникой, и все куда-то спешили с озабоченными лицами. Когда мы вышли из самолета, к нам двинулся высокий, статный командир в парадной форме, фигурой не уступающий даже Ахиллу.
— Мистер Маузер? Генерал Джордан, двенадцатая база. Рад знакомству.
— Взаимно, — мы обменялись рукопожатиями. Обычно я не любитель слишком сильно стискивать ладонь, но в этот раз, похоже, перестарался — генерал скривился, и болезненно дернул плечом. Неужели ранен? — Что, жарко вчера было?
— Не то слово, — он скупо улыбнулся. — За один день я потерял двадцать бойцов и две единицы тяжелой техники. Но мы их прогнали, хотя никого и не убили. Надеюсь, вы примерно представляете, кто бы это мог быть?
Мне очень не хотелось его огорчать, поэтому я сделал умное лицо, и спокойно ответил:
— Мы уже прорабатываем все возможные версии. Лучше скажите: как, по-вашему, они действительно нанесут свой следующий удар именно сюда?
— Специалисты из Научного Центра первой базы считают, что да. Уж не знаю, как они там высчитали, но нам приказано оцепить местность, и не пускать никого к фабрике, пусть даже это будет сам Дьявол во плоти.
— Фабрике? Какой фабрике?
— Фабрика по производству сорментия. Это уникальный химический элемент, необходимый для создания защитного купола вокруг новой, тринадцатой базы. К сожалению, она у нас всего одна, лишимся ее, и на долгие года потеряем возможность строить города. Сорментий также используется, чтобы латать купола на других базах, и поддерживать их высокую функциональность. Это наша защита, без нее мы будем беспомощной добычей в лапах хищников.
У меня вдруг почему-то засосало под ложечкой. Одним
— Что требуется от нас?
— Не отходить от меня ни на шаг. Как только начнется бой, вы должны на нем присутствовать. Что вы будете делать — меня не уведомили, — Джордан презрительно поджал губы, ясно показывая, как он относится к таким туманным и неопределенным приказам. — Сейчас у меня осмотр позиций, и вы должны поехать со мной.
— Минутку, — Мафую опять грызла ноготь на пальце, что означало у нее высшую степень задумчивости. — Сначала мы заглянем на фабрику.
Я без труда понял ее мысль.
— Да, лучше сразу заглянуть. Мы ведь специалисты по чудовищам, может, подскажем, где у вас там слабые места в обороне.
— Хорошо, — генерал безразлично пожал левым плечом. Наверное, ему и самому было в тягость везде таскаться с двумя ненормальными умниками. — Главное, бой не пропустите, если он начнется. Сержант Кармайкл будет вашим водителем.
************
Сержант Кармайкл оказался веселым, дружелюбным парнем лет двадцати пяти, а выданная нам машина — открытым армейским джипом с установленным в кузове легким пулеметом. Всю дорогу сержант болтал, рассказывая о тяготах военной службы и о своей семье, оставшейся на двенадцатой базе, а мы почти не слушали, поглощенные разглядыванием пятой, которая по своим размерам превосходила все те, на которых нам довелось побывать.
На пути к фабрике нас трижды останавливали, чтобы проверить документы, и возле каждого такого поста торчало несколько огромных боевых роботов. После третьего раза я вынужден был признать, что слабых мест в обороне, по крайней мере, в ее наземной части, не наблюдается.
— С воздуха кто-нибудь прикрывает?
— Небо патрулируют десять вертолетов, — сержант кивком головы указал на вертушки, что летали туда-сюда над городом. — А на аэродроме ждут истребители, напичканные ракетами. Один сигнал тревоги, и они разнесут любого, кто проломится через купол.
Мда, прям мышь не проскочит. Но что же тогда нужно нашему неизвестному противнику?
Фабрика оказалась также громадной — бесконечное количество цехов, сотни рабочих в белых халатах, и лабиринты широких, безликих коридоров. Сами бы мы заплутали вмиг, но сержант, неплохо тут ориентирующийся, провел нас прямо в кабинет начальства. Подходя к двери, я услышал чей-то высокий, нетерпеливый голос:
— И нечего меня учить! Я знаю, что нужно делать! Вы там сидите в своих креслах вокруг экрана, и ничего в упор не замечаете, а я в этом котле круглые сутки варюсь! Если мы потеряем запасы — это кранты, аут, вы понимаете, или нет?
— Товарищ генерал! Прибыли посланцы от Верховного Совета.
— Я перезвоню, — голографическая проекция собеседника отключилась, но я успел заметить, что это был не кто иной, как Координатор. Низкорослый, ублюдочного вида плешивый мужичок развернул, брызжа слюнями. — Здрасьте, забор покрасьте! Вы где ходите?
— А вы вообще кто?
— Генерал Смирнов, третья база. А вы?
Под ложечкой у меня засосало второй раз, вдобавок, еще и спина покрылась холодным потом. Прям неделя сюрпризов — сначала Асмодей, теперь этот. Только генерал мог отдать приказ уничтожить целое мирное поселение, и я не сомневался, что это он и есть. Одного только вида на него было достаточно, чтобы понять, что его волнует только своя собственная шкура.