Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заклятые враги
Шрифт:

Шэйран промолчал. Больше всего это великое существо ему хотелось послать куда подальше, чтобы даже не вспоминать о том, что обещал.

— Я не желаю тратить своё время на магию.

— Почему?

— Потому что в этом мире магия принадлежит женщинам, непонятно разве? — вновь некстати вспомнилась Сэя.

Что это за мысли? Почему опять перед глазами словно стояла надоедливая Моника, которая так легко обманула его? Ведь зачем она тут была? Шпионка? Действительно ли не знала о том, что на самом деле Шэйрану отнюдь не известно о планах его драгоценной матушки?

Ведь она должна была понимать, что никто с Рэем планами Её Величества никогда не делился и, соответственно, не собирался вещать о том, какие именно магические эксперименты она планировала проводить. Откуда ему было знать?

Моника не дура. Лэгаррэ всегда в курсе всего, что происходит вокруг неё, так почему она не была осведомлена относительно осведомлённости королевского сына в таких вопросах?

Ах да, он ещё не был уверен, стало ли для неё такой новостью то, что Шэйран вообще принадлежал к королевской семье, да и вообще, не поведала ли королева Лиара прелестной ученице об этом прискорбном факте заранее.

Она ведь могла.

Мама вообще многое могла.

— Я не собираюсь тратить своё время на увещевание такого недовольного жизнью человека, как ты, я просто предлагаю всё исправить, — сухо промолвил Тэллавар. — Ты можешь не идти за мною, конечно же, но если пойдёшь, то я обещаю…

— Что? Вы просите меня об этих занятиях только по одной простой причине. Даже не потому, что вам интересен мой дар, а потому, что кто-то должен открыть Врата, или как там называется та зараза, что ведёт в усыпальницу Дарнаэла Первого? — Шэйран зло пожал плечами. — Пойдёмте, если вам так надо, потренируемся.

Гартро довольно кивнул. Кажется, он добился того, чего хотел, а вот способы не имели совершенно никакого значения, по крайней мере, в этом случае уж точно.

***

Тэллавар притащил его в какую-то неимоверную глушь. По крайней мере, иначе сие место Шэйран назвать попросту не мог — посреди леса, что окружал столицу неплотным кольцом, было довольно много интересных полян, но они должны были остановиться именно посередине какого-то подобия бурелома.

— И? — сердито переспросил принц. — Что мне тут делать? Взрастить ещё одну линию леса, или как?

— Мне надо посмотреть на то, насколько хорошо восстанавливается твой резерв и как легко ты его тратишь на заклинания.

— У меня есть магическое образование, — отозвался Рэй. — И я спал всё-таки не на каждой лекции, а сначала даже внимательно слушал. Поэтому прекрасно знаю, что стандартные заклинания забирают одинаковые измерения силы, к тому же, это всегда можно регулировать. При наличии достойного опыта, естественно.

— Можно, — согласно кивнул Тэллавар. — Но как что до природного дара? Ведь у тебя есть что-то, что ты можешь делать без заклятий и образования? Да?

— Допустим.

— Меня интересует прямой ответ.

— Если вас, господин Высший, интересует прямой ответ, то вам надо было брать в ученики какого-нибудь ребёнка. Тот не утаил бы ни единого своего магического успеха за всё долгое существование на этом свете. А я, увы, не в том прекрасном

возрасте, чтобы радоваться каждому листику на дереве или каждой капельке водички.

— Шэйран, не груби. Я должен знать потенциал. Чтобы начать работать над материалом, следует понимать, какой у него состав.

— А я повторюсь, — Рэй повернулся к нему спиной, — что я всё-таки выдержал несколько лет в той проклятой Вархве и даже получил диплом. Мне не нужно всё это. Не нужно обучение с нуля. Мне надо, чтобы меня оставили в покое.

Отчаянное недовольство буквально кипело в нём, превращалось в дикие и бурные волны, и сдерживаться парень совершенно не планировал.

Он вновь посмотрел на Гартро, а после присел на какой-то пенёк и уставился на ближайшее изломанное деревце.

Оно было совсем тоненьким, поэтому первый же бурелом посреди дубовой рощи превратил его в козла отпущения — сломил тростинку, обратил в давно уже изгнившее подобие в будущем могучего дерева.

— Сколько мне работать? — наконец-то спросил Рэй. — Я должен знать временной отрезок.

— Сплошной поток магии до полного истощения резерва. Обычно используют вторжение в ауру, чтобы посмотреть на скорость истощения, но ты, скорее всего, будешь сопротивляться.

— Разве полное истощение не приводит к тому, что мага потом надо долго и старательно откачивать?

— Приводит. Но ты остановишься в секунде от края, я думаю, сможешь, к тому же, учитывая скорость наполнения, плохое самочувствие не затянется дольше, чем на пару секунд. Ну, приступай.

— Только отойдите подальше, — Рэй уставился на сломленный дубок. — Я хочу заняться именно им.

Тэллавар лишь пожал плечами. Он явно был уверен в том, что отступать совершенно необязательно, всё равно парню даже примерно не хватит сил для того, чтобы превратить его хотя бы в маленькое порядочное деревце, у которого есть шансы на выживание.

Шэйран не стал тратить время на то, чтобы убирать или восстанавливать отмершую часть. Ему не понадобился даже тактильный контакт, который всегда нужен был прочим магам, даже с природным даром, при работе с чем-то таким.

Растения всегда получались у него очень просто — единственное место, где приходилось сдерживать свою силу, чтобы получить положенную тройку и не потерять тот самый прелестный образ, что так старательно к нему прицепился.

Шэйран игнорировал и то, что тучи в очередной раз старательно пытались сомкнуться над головой, и тени от огромных деревьев вокруг. Теперь не существовало ничего, кроме этого сломленного живого существа.

Гартро за спиной хохотнул. Прошло уже несколько минут, а ничего не изменилось. Деревце не начало восстанавливаться.

Шэйран сдержал улыбку.

Конечно, иногда это случается быстро. Но с травами всегда проще. У дуба была душа, пусть маленькая и несформированная. Рэю даже на мгновение показалось, что у них есть некоторые общие черты — его тоже так старательно ломали всё это время, и разве что чудо могло помочь исцелиться.

А после сила потекла по воздуху, вливаясь в дерево.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия