Законы Newton
Шрифт:
Один конец шланга подсоединяет к сложному механиз-му.
– Я в молодости тоже пытался стать суперменом.
Но всегда что-то мешало: то голод, то холод, то чума.
Сейчас мешают мысли о прекрасной продавщице!
– сэр Isaac Newton пятью пальцами закрывает рот.
Но рот хочет говорить.
У рта мало развлечений в жизни: говорить и есть.
– И вы страдаете из-за юной леди?
Не страшно, если возраст разный, зато чувства одинако-вые!
– ученик Amadeo встает на синие
С отваливающегося носа капает зеленое.
– Я вынужден-но пытаюсь стать сверх человеком.
Восхитительная леди Viatrix любит песни поклонников.
Она каждый вечер сидит на балконе, словно чайка.
Viatrix плохо слышит.
Ей в детстве медведь на ухо наступил.
В London приезжали русский цирк с медведями.
Медведи не только плясали под чужие дудки, но и наступали зрителям на уши.
Чем меньше талантов, тем больше хочется.
Viatrix обещала, что отдаст свое сердце тому жениху, который криком доберется до ее мозга.
Вчера я пел серенады под балконом милой Viatrix.
Рядом со мной надрывался певец из Испании.
Он пел намного громче, чем я.
Но все равно, рев из его глотки не пробивал раздавлен-ные уши Viatrix.
Тогда испанский кабальеро стал карабкаться по стене.
Он правильно решил, что чем ближе, тем слышнее.
Почему я, ученик великого Isaac Newton, не догадался первый ползти по стене, как комар?
Вы же вдалбливали в мою голову уроки акустики!
– юноша с силой ударяет кулаком по коленке.
Два тонких пальца отваливаются сосульками.
– Знания украшают мужчину, но портят женщину.
– Я был вынужден тоже карабкаться по лестнице на балкон к Viatrix.
Чтобы получить от леди то, что хочешь получить и от других, нужно говорить леди, что она не похожа на других.
Плоть ученого слаба.
Я на стене отстал от мускулистого соперника.
Под его ляжками крошатся кирпичи стены.
Испанский мой соперник добрался до Viatrix первый.
Изо всей силы крикнул ей в левое ухо "люблю".
Мощным потоком из пасти кабальеро Viatrix снесло с балкона.
Ее до сих пор ищут.
Не знаю, услышала ли оно признание в любви.
Девушки слышат и видят только богатых.
Но я решил стать сверх человеком.
В следующий раз с ртутной кровью за секунду подни-мусь на Пизанскую башню за новой невестой!
Любовь в жизни бывает только одна, но партнеры часто меняются.
– Ученик Amadeo встает на четвереньки.
– До следующего раза доживают немногие!
– сэр Isaac Newton торжественно вручает своему ученику конец шланга с наконечником.
– Вспомни мои лекции по гидродинамическому сжатию струи.
Под большим давлением вода очистит не только твой желудок, но еще вены и артерии.
Вместо
Кровь должна быть красной!
Вставляй в свое природное отверстие шланг!
– сэр Isaac Newton опускает ладонь на рычаг гидравлической машины.
Сжатая струя воздуха врывается в Amadeo.
Она выдувает из него ртутные пары.
Сэр Newton обхватывает голову трудовыми руками.
Из груди великого ученого вырываются стоны.
Они похожи на рев сжатой струи в шланге.
– В чем смысл жизни?
И что есть жизнь?
– пальцы ученого вдавливают глазные яблоки внутрь черепа.
– Если жизнь это дети, то количество детей должно продлевать жизнь.
Но это правило не действует.
Многодетный отцы живут очень мало.
Если жизнь - праздник, то гуляющие на празднике должны быть бессмертными.
Но празднующие живут еще меньше, чем отцы многих детей своих.
Значит, жизнь - не праздник.
Если жизнь это любовь, то жизнь - это Abigail.
К несчастью, любовь быстрее сведет в могилу, чем то-пор палача.
Я могу стать любым человеком.
Брошу науку, буду продавать мясо в лавке.
Смена рода деятельности сменит ли жизнь?
Изменение окружающей среды вокруг личности не при-водит к изменению личности.
Но тогда я прихожу к выводу, что жизнь не меняется.
Любое воздействие на жизнь не приводит к ее изменчи-вости.
Тогда не правильный мой первый закон Newton.
Согласно первому закону: жизнь остается без измене-ний, если к ней не приложена внешняя сила.
По второму моему закону: жизнь меняется, если к ней приложена сила.
Но в реальности жизнь не откликается на мои законы.
Любое тело подчиняется законам Newton, а жизнь отка-зывается им подчиняться.
Может быть, добавить в формулу релятивистскую со-ставляющую.
Тогда, согласно новой формуле, чем меньше станет че-ловек, тем дольше проживет.
Время жизни стремится к бесконечности, если человек стремится к нулю.
Поэтому душа вечная.
– Сэр Isaac Newton в волнении ходит по лаборатории.
Притрагивается к колбам и астролябиям.
Крутит колесо глобуса.
– Душа не имеет размера и веса.
Формула жизни с релятивисткой составляющей перево-дит физику в философию.
Грандиозное открытие!
Снова я открываю новый закон!
Но нет смысла в открытиях, если из свинца не получает-ся золото.
– Сэр Isaac Newton сжимает и разжимает кулаки.
О своем ученике Amadeo забывает.
– Время жизни изме-нить можно.
Но нельзя изменить саму жизнь.
Все, что происходит с человеком, вертится вокруг Abigail.
– Ученый, словно на ежа наступает.