Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Залив ангелов
Шрифт:

— Силы небесные! — Сэр Артур выглядел теперь весьма обеспокоенным.

А вот инспектор — нет.

— А знаете, что я нахожу интересным? — протянул он. — Роль этой молодой особы во всем, что случилось. Она печет пирог, но уверяет, что ничего не знает о грибах. Она узнает об олеандре, но твердит, что сама никуда его не клала. А теперь говорит нам, что нашла оружие и приходит к выводу, что из него стреляла принцесса София, потому что оно оказалось в кустах у отеля. Как-то весьма удачно для нее, не считаете?

— На что конкретно

вы намекаете, старший инспектор? — спросил сэр Артур.

— На то, что она по каким-то причинам очень хочет впутать принцессу Софию.

— И какой же мотив у нее может быть?

— Конечно же, спастись самой. — Казалось, инспектор очень собой доволен.

С меня было достаточно.

— Старший инспектор, — сказала я, — не знаю, откуда у вас взялась мысль, что я каким-то образом недолюбливаю августейшую семью. Для меня величайшая честь работать у королевы. И если бы я действительно совершила эти преступления, то неужели бы сказала кому-то об олеандре? Разве отнесла бы припрятанное оружие сэру Артуру?

— Тут она права, — согласился доктор Рид. Я понимала, что он на моей стороне.

— Может быть, — усмехнулся инспектор. А может, и нет. Просто что-то во всем этом не так. Я так долго служу в полиции и имел дело с таким количеством расследований и преступлений, что у меня появилось чутье. И я чую: что-то во всем этом выглядит странным. В вас, мисс Бартон, есть нечто, что меня тревожит. И я намерен выяснить, что именно.

— Думаю, вы незаслуженно суровы к ней, старший инспектор, — проговорил сэр Артур. — Эта барышня оказалась настолько нам полезна и проявила такую выдающуюся интуицию, что лучшего и желать нельзя. И вообще: думаю, вас вызвали из Лондона совершенно напрасно и с этим делом придется покончить. Во всяком случае, мне кажется, что мы докопались до истины благодаря острой наблюдательности мисс Бартон.

— Как вам будет угодно, сэр Артур. — Инспектор посмотрел на него с вызовом.

Он знал, что обязан подчиниться: обычный полицейский куда ниже по рангу рыцаря королевства. Но в его взгляде, который переместился на меня, можно было прочесть: «Будьте уверены, я выясню всю правду».

Выйдя из гостиной, я не сразу смогла взять себя в руки. Инспектор намеревался все обо мне разузнать. На самом деле это будет не слишком сложно. Но что произойдет после этого? Если он выйдет на Ронни Бартона, не станет ли тот убеждать, что это я толкнула его сестру под омнибус с целью занять ее место? Инспектору явно хочется обнаружить, что я в чем-то провинилась, и убийство вполне его удовлетворит.

Я понимала, что должна как-то доказать свою невиновность в деле графа Вильгельма, пусть даже сэр Артур и доктор Рид склонны принять мою теорию относительно принцессы Софии. Если бы я могла заставить ее признаться! Я вспомнила о коробке с одной недостающей шоколадкой и о том, как принцесса Елена кричала, что у нее что-то пропало. Я задумалась. Раньше мне казалось, что она могла иметь в

виду револьвер, но более вероятно, что дело было связано с ее зависимостью от наркотиков. У меня перехватило дыхание. Возможно ли это?

Я дождалась, когда сэр Артур и доктор Рид наконец выйдут из гостиной, и последовала за врачом до самой его двери.

— Простите, доктор, могу я поговорить с вами наедине? — спросила я, догнав его.

Он остановился и обернулся ко мне:

— Конечно же, мисс Бартон. Должно быть, вся эта история очень для вас тяжела.

Я кивнула:

— Безмерно тяжела, доктор. Но, думаю, мы можем найти способ наконец-то окончательно и бесповоротно выяснить всю правду.

Доктор Рид нахмурился:

— Продолжайте.

— В организме графа нашли какие-нибудь наркотики?

Теперь его взгляд стал подозрительным:

— Нашли. Опиоиды. Возможно, это новый препарат, героин. Считается, что он чище и безопаснее, чем его предшественник — опиум. Немецкая компания «Байер» выпустила его недавно на рынок в качестве средства от кашля.

— И это вещество было в крови графа?

— Было. Это не удивило меня и не насторожило. Оказывается, аристократы часто злоупотребляют такими вещами. Иногда даже доходит до зависимости.

— Принцесса Елена, — сказала я. — Мне о ней известно.

— Но помилуйте, откуда же?!

— Она пыталась послать меня в городскую аптеку со списком покупок. Некоторые лекарства из этого списка я знаю.

— Кто бы мог подумать! — покачал головой он. — Вы полагаете, у графа тоже была страсть к таким вещам?

— Нет, — ответила я. — Мне кажется, ему дали наркотик. Объясните, пожалуйста, вот что: если кто-то сделал так, чтобы он принял героин, одновременно накормив его олеандром, — и все это сразу после огнестрельного ранения, такая комбинация могла ускорить его кончину?

— Определенно, — сказал доктор Рид. — Такая комбинация замедляет сердцебиение и угнетает дыхание. Но что вы имеете в виду?

— Если вы согласитесь, думаю, мы могли бы кое-что доказать.

Я подошла к нему поближе и зашептала. Вид у доктора стал удивленным, потом он кивнул:

— Очень хорошо. В таком случае мы ничего не потеряем. Я попытаюсь.

ГЛАВА 35

Когда принцесса София вошла в малую гостиную, она выглядела собранной и спокойной.

— Вы хотели меня видеть, доктор? — спросила она. — Я слышала, появились новости относительно смерти моего возлюбленного Вильгельма?

— Пожалуйста, садитесь, принцесса, — сказал доктор Рид. — Скоро все выяснится, обещаю.

Усаживаясь в кресло с высокой спинкой, обитое ярко-синим шелком, она заметила меня, стоящую в сторонке за диваном.

— Что она здесь делает? А-а, я догадалась: вы привели ее сделать признание. Замечательно! Значит, она знала, что гриб ядовитый. — И принцесса удовлетворенно кивнула.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона