Заложница. Книга 3
Шрифт:
— Мейсана… я знаю твою мечту… случайно подслушал. И если она тебе уже неинтересна… дождись моего возвращения? Может быть… я сумею стать лучшим мужем, чем эльф?
— Но откуда… — стремительно покраснела девушка, а лекарь уже замер возле открывающего портал Грарда.
— Передай ему… — оглянулась на сидящего рядом дракона Таэльмина и обнаружила лишь пустой стул, на котором лежал полураспустившийся бутон белой розы.
Поспешно перевела взгляд на шар, и сердито фыркнула, Зрадр уже стоял там, с самым серьёзным видом выслушивая тихие и торопливые указания своего старейшины.
А
Грард дождался, пока растает туманный овал и небрежно махнул рукой, в которой было зажато письмо, а в следующий момент на колени Таэльмины выпал из пустоты свиток с герцогской печатью.
— Давайте закончим с желаниями, — мягко предложил оставшимся Фрурд и тень нехотя спрятала письмо.
Она прочтёт его позже, в тишине своей комнаты, так спокойно и вдумчиво, как читала раньше только распоряжения наставника. Не может быть, чтобы Хатгерн истратил желание ради простой прощальной записки. Мотом он никогда не был… и судя по докладам шпионов умел ценить подарки судьбы. Лёгкая усмешка скользнула по губам девушки, но она тут же усилием воли заставила себя вернуться к шару, где перед креслом феи замерла гордая Уатель.
— Я решила… отправьте меня к Таэльмине.
— Это пока невозможно… — расстроенно сообщила Айола, — она далеко… и очень занята… выполняет секретное задание. Больше я сказать не могу. Но если ты желаешь… мы и тебе дадим дело как раз по твоим способностям. Если согласна, Грард тебя отправит.
— Подождите… — шагнул вперёд упорно молчавший до этого момента Селайвен, — я не могу допустить нарушения наших законов. Если она решится… отправьте меня с нею.
— Но ведь ты хотел попросить нечто совершенно иное? — недоверчиво нахмурился Фрурд.
— Уже не имеет значения, — отрезал эльф и упрямо стиснул губы.
— Не имеет, — со светлой улыбкой подтвердила фея, — я наконец всё распутала. Отправляй их к подножию и объясни… чем они должны там заняться.
— Не маленькие, — ехидно ухмыльнулся Грард, — сами догадаются.
— Ты на что это намекаешь? — мгновенно насторожился Селайвен.
— Только на то, что работа там чисто эльфийская, — примирительно буркнул дракон, подхватил эльфов под руки и исчез.
— Мейсана, — сообщил старейшина оставшейся в одиночестве девушке, — решай, будешь ждать Ительса или придумаешь желание сейчас? Но знай, торопиться с ответом не нужно, все равно пока не окончится борьба с гольдскими созданиями, тебе придётся пожить здесь. Все, что будет нужно, сделают домовые, можешь спокойно гулять и отдыхать. Скучно не будет, скоро мы начнём переправлять сюда тех, кому опасно жить в пределах и Сиандолле. Запрет только один, ничего нельзя рассказывать соотечественникам про ваше путешествие к спящему лесу.
— Лучше дайте мне амулет… чтобы я не проговорилась, — помолчав, решилась горожанка, — или наложите заклятье… на всякий случай.
Глава 13
Куда приведёт их открытый драконами портал, Хатгерн не только не спрашивал, но и не задумывался. Он вообще ни о чем не мог думать, кроме своего письма, зажатого в руке Грарда. Или, если точнее, о тех намёках, которые
Или все же не любого? Ведь не смогли же они за столько лет раскусить подлые замыслы гольдов и русалов?
Перед ним неожиданно вспыхнул жемчужным серебром овал пути, и тотчас, чуть отстранив Харна, в него прыгнул Ганти, вызвав этим вполне благоразумным поступком глухой протест в груди герцога. Это было его герцогство и его дело, и он не желал, чтобы кто-то принимал за него даже самые верные решения. Потому Крисдано больше никого не пропустил впереди себя, а вывалившись из портала и отскочив в сторону, чтобы освободить место остальным, не стал озираться, а возмущённо уставился на Ганти.
— Не обижайся… — еле слышно шепнул тот, скользнув к герцогу, — у нас такой закон. Если ученик не может завершить взятое задание, к подопечному идёт его учитель.
— Ты ей не учитель… — ещё спорил Хатгерн, но уже понимал, как по-детски это выглядит.
— Другого поблизости не было, — пожал плечами Ганти, бдительно оглядывая комнату, — а Мин никогда бы мне не простила… если ты попал в ловушку.
— Мы похожи на дураков?! — обиделся Зрадр, выпрыгнувший из портала последним, — зачем бы мы привели путь в ловушку? Эти покои пустуют с того дня, как Хатгерн удрал подземный ходом.
— Не удрал, а временно отступил… — осматриваясь, важно поправил Меркелос.
— Ты, кстати, лишаешься звания советника, — сухо сообщил ему герцог, — пока побудешь секретарём… потом решим.
— Да хоть лакеем, — безразлично дёрнул плечом толстяк, — лишь бы рот не закрыли. Неизвестно, где сейчас ее светлость и генерал?
— Все здесь. — Ответил дракон, правильно понявший, к кому обращался бывший советник, — и даже Ральена. Хотя она теперь живёт не в прежних покоях, а заточена в тюремной башне по подозрению в организации покушения на Хатгерна. Кроме того в той же башне заперты два лазутчика, пытавшихся передать ее светлости Юнгильде послания от герцога Юверсано, и трое придворных, помогавших им в этом.
— Как хорошо ты осведомлён, — усмехнулся Харн и шагнул к выходу из собственной гардеробной, где они оказались по воле пути… или драконов.
И почти уже прошёл мимо Зрадра, но внезапная тревога заставило замереть на месте, размышляя, откуда могло появиться взволновавшее его подозрение.
А через пару секунд герцог неуверенно протянул руку к дракону и нахмурился. Серебристое сияние, вспыхивающее в последние дни при приближении одного из создателей вокруг него самого и напарницы, так и не появилось.
— Ну, и как ты это объяснишь? — с кажущейся небрежностью осведомился Крисдано, но его недобро прищурившиеся глаза и прорвавшееся в голосе рычание не оставили ни у кого у присутствующих никакого сомнения.
— Это я объясню, но чуть позже, — спокойно сообщил Ганти и неслышно скользнул к двери.
Прислушался, оглянулся на дракона, получил от того безмолвное подтверждение своих выводов и уже спокойно распахнул дверь в коридор. Дракон шагнул за ним, а рванувшегося вперёд Харна деликатно придержал Ительс.
Часовая битва
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги

Идеальный мир для Лекаря 18
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Комбинация
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Флеш Рояль
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
