Заложники удачи
Шрифт:
– Но она к этому не имеет отношения! – завыл Тодд. – Она в этой сделке не участвовала! Она ничего о ней не знала. Отпустите ее, ради Бога! – Он поднялся, но Маркози толкнул его обратно в кресло. – Сидеть! – закричал он, отбросив его руку. – Ведь что-нибудь должно…
Из кухни доносились удары металла о металл.
Морони задумался о неприятностях в жизни. Ведь в этом не было бы необходимости. Если бы только люди умели держать свое слово. Он поклялся никогда больше не связываться с англичанами. Может быть, он стареет? Пора уходить? Он тогда мог бы провести больше времени с Николь
– Я достану деньги, – отчаянно закричал Тодд. – Обещаю. Дайте мне время. Дайте мне позвонить кому-нибудь. Если вы разрешите мне позвонить хоть нескольким друзьям…
Морони вспомнил, что и другие давали такие же обещания. Эти слова ничего не значили.
В мозгу у Тодда мгновенно проплыла вереница лиц. Кому он смог бы позвонить? Кто сможет ему помочь? Хэнк, Мэнни, Смитсон в банке, старый Каррузерс в гольф-клубе… старик сейчас зарабатывает неплохие деньги, кучу денег, он этим хвастался, может быть, он… а Шарли… Шарли, точно, Шарли! Он услышал ее уверенный голос: «Конечно, я смогу достать шесть миллионов без проблем любому…, но это такая волынка…»
– Шесть миллионов, – прохрипел он, не полностью осознав, что говорит. – Что, если я достану шесть миллионов?
Искорка заинтересованности промелькнула в темных глазах Морони.
– Сегодня?
Тодд кивнул, отвечая больше себе, чем ему. «Сможет ли она? Станет ли это делать? Может быть, и сделает, если я ей все объясню? Не будь идиотом, Морони не даст тебе ничего объяснить… А если соврать? Потом я все объясню, мы пойдем в полицию…»
Морони хорошо умел читать чужие мысли. Ясно, что этот англичанин о чем-то думал. Такое и прежде случалось, веселенькая перспектива смерти лучше чем что-либо другое активизировала мысли людей.
Наморщив лоб, Тодд сказал со всей уверенностью, какую только мог изобразить.
– Есть шанс. Есть. Реальный шанс. Может быть, я смогу получить шесть миллионов сегодня. Предположим, я это сделаю? Они могут послать телеграфный перевод в ваш банк. Как вам это?
Шесть миллионов? Сегодня? Без осложнений. Морони никогда не забывал о проваленных сделках. Его преследовали воспоминания об огромных потерях, болезненные воспоминания о том, как могут сорваться наилучшим образом составленные планы. И если даже дела шли так как надо, страховщики всегда возились очень долго. Проходили месяцы, прежде чем он получал свои деньги.
– Это меньше половины, – сказал он. – Как вы выплатите остальное?
– Я продам «Палому Бланку»! – выкрикнул Тодд. – У нас есть предложение. Парень из Майорки предлагает девять миллионов.
Морони был так ошарашен, что его каменное выражение лица сменилось выражением интереса. Купцы не хуже убийц читают чужие мысли.
– Вот видите! – закричал Тодд радостно. – Вы получите деньги. Все деньги. Я ведь сказал, что что-нибудь подвернется.
Интерес Морони возрос настолько, что он позволил Тодду встать. Кивком головы он отослал Карбоне в кресло у окна, а Маркози к пианино. Сартене появился в дверном проеме, подав знак, что в кухне все готово, но Морони остановил его взглядом. Тодд тем временем ходил взад-вперед, потирая руки, словно адвокат, который пытается убедить присяжных.
– Я могу провернуть сделку
– Закончите? – переспросил Морони, в голосе его прозвучало разочарование.
– В апреле, – быстро сказал Тодд. – Бог мой, через несколько месяцев! Ваши расходы полностью окупятся! Вы получите шесть миллионов сегодня и девять, когда мы все продадим! Пятнадцать миллионов! У вас уже есть два! Семнадцать миллионов. А вы одолжили мне только двенадцать. Ради Бога, неужели вам надо еще больше?
В апреле? Морони нахмурился, он понял, что в апреле он еще не сможет получить страховку. Последняя страховка была выплачена через год после… Год! И только для того, чтобы собрать собственные деньги. Никакой выгоды. Он облизнул губы и снова сел на диван.
– Да это будет замечательная сделка! – настаивал Тодд.
– Она будет замечательная, когда я получу деньги, – произнес Морони, думая об оценке Руса. Девять миллионов – звучало неплохо. Он взглянул на Тодда. – А как я узнаю, что вы говорите правду? А? У вас есть какое-нибудь письмо?
Тодд чуть не брякнул всю правду об их ответе Карьеру. Только дурак продал бы за девять миллионов. Или тот, кому к виску приставили дуло пистолета. А впрочем, что об этом беспокоиться? «Все равно Шарли не одолжит мне шесть миллионов. Если только она с ума не сошла».
– Я получу предложение в письменном виде, если я поеду и увижусь с ним, – произнес с трудом Тодд.
Морони считал. Шесть миллионов сейчас и письменное подтверждение о девяти от кого-то с деньгами. Что ж, это шаг вперед. Пятнадцать миллионов вместо двенадцати. К апрелю все расходы полностью окупятся. Наконец, приняв решение, он кивнул.
– Хорошо. Вы получите письменное подтверждение и отдадите Лапьеру. Понятно?
Сердце Тодда стукнуло.
– Я должен полететь на Майорку.
– Конечно. Вы полетите завтра, и вы… – Морони засвистел, подсчитывая даты, и вспомнил, что должен быть дома на Корсике восемнадцатого. – Хорошо, договорились. Но у Лапьера письменное подтверждение должно быть семнадцатого. А?
Тодд вздохнул с облегчением.
– Я знаю, – ответил он. – Мне можно не объяснять. Если он этого не получит, вы вернетесь и убьете меня. – И тут он рассмеялся. Это был идиотский, истерический смех, но Морони начал смеяться тоже, и Сартене улыбнулся, а Карбоне выкатил глаза и посмотрел на Маркози.
Только Катрина не двигалась, ее рука была прижата ко рту, а на бледном лице – маска ужаса.
– Теперь – шесть миллионов, – сказал Морони.
Сартене стоял за спиной у Катрины, одной рукой держа ее за плечо, в другой у него был нож, пока в кабинете Морони собирался подслушать телефонный разговор и в случае необходимости сразу прервать связь.
Катрина была в шоке, и Тодд не осмеливался взглянуть на нее. Вместо этого он сел в кресло, согнувшись, словно ожидая удара, остановил взгляд на записной книжке и набрал номер прямого телефона Шарли в ее офисе.