Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:
Вон, будь у Гастона хвост, уже поджал бы его и заскулил, умоляя простить его за дерзость.
— Э-э-э… — протянул Гастон и покосился на меня, будто искал поддержки.
Переступил с ноги на ногу. Потом тряхнул головой, пытаясь сбросить с себя подавляющую энергетику графа и промямлил, а мямлить для Гастона не свойственно:
— Да-да… Я – мужчина, милорд. Настоящий мужчина. И моё слово имеет вес. Вы можете на меня рассчитывать. Вы и Аврора… госпожа Аврора…
Мне захотелось стукнуть его по
— Благодарствую, — кивнул Лиам со всем достоинством истинного аристократа и протянул руку Гастону со словами: — Скрепим нашу сделку, господин Ли? Госпожа Даль и магия станет нашими свидетелями.
Круто Гастон попал.
В этом мире рукопожатие не хухры-мухры.
Пожал руку магу – согласился на сделку. Всё, слово нужно держать.
Магическая сделка – хитрая вещь. Нарушишь данное обещание, и тебе прилетит такой звездец, что вовек не исправить.
Потому Гастон и побледнел, бедолага.
Если у него вдруг были мысли кинуть меня и Лиама, то теперь не получится.
Почти минуту он сомневался! Но всё же решил доказать, что он мужчина, а не сопля на палочке в стеклянной баночке.
Пожал руку графа.
Думаю, Гастон хотел удивить графа и крепко пожал ему руку.
Не тут-то было!
Судя по скривившемуся лицу Гастона, Лиам ответил ему не менее крепким пожатием. Сила у него звериная.
— Сделка заключена, — проворчал Гастон и буквально вырвал свою руку из хватки графа.
Пошевелил пальцами и покосился на меня с недовольством.
А я что? А я ничего.
— Теперь можно говорить о деле? — проговорила ехидно и сложила руки на груди. И добавила: — Или ещё пару-тройку часов поговорим о доверии?
— Хочу обсудить честь девушки, Ваше Сиятельство, — произнёс Гастон и убрал руки за спину. Вздёрнул упрямый подбородок и взглянул на Лиама.
Я закатила глаза и со стоном произнесла:
— Гастон, я тебя сейчас убью.
— Вы не должны переживать за честь госпожи Даль. Она не для вас, господин Ли, — с лёгкой угрозой ответил ему Лиам.
На моих губах появилась улыбка. Посмотрела на графа с обожанием.
— Не о ней речь. Я говорю о Синтии Бэлл, — усмехнулся Гастон.
Я перестала улыбаться и перевела взгляд на охотника.
Какого чёрта?
— Вы собираетесь лишить девушку достойного будущего, милорд. И не простую девушку, а леди, — продолжил Гастон. — Её честь, её репутация будут уничтожены. Вы сами прекрасно это понимаете.
Я опустила руки, сжала их в кулаки и открыла уже рот, чтобы заткнуть Гастона крепким словом, но он не позволил, быстро договорил:
— На её горе вы не построите счастья. Вы не думали об этом?
— Ты, мать твою, с какого перепуга решил философом заделаться?! — зашипела на
— Аврора, — с укором произнёс Лиам.
Я одарила его таким многозначительно-суровым взглядом, что граф умолк.
— Из тебя получится плохая леди, — хмыкнул Гастон. — Они ведь не выражаются, как матросы во время пьянки.
Перевела полный ярости взгляд на Гастона и одарила его улыбкой гадюки, таким же тоном произнесла:
— Мне не нравится оскорблять и обижать людей. Я не люблю ставить никого на место и стараюсь всех и каждого понимать. Но с вами, господин Ли, я скоро стану психом и буду получать удовольствие, оскорбляя! Поэтому придержите свой язык, пожалуйста, не доводите меня до греха!
Я ведь могу своему кустику пожаловаться.
Он снова усмехнулся и шутливо мне поклонился, сказал:
— Ого, перешла с «ты» на «вы»? Хорошо, как пожелаете, будущая леди Найтмэр.
— Господин Ли, хватит шутовства. И не переходите черту, прошу вас. Иначе я буду вынужден вызвать вас на дуэль, — произнёс Лиам строгим и максимально жёстким тоном.
Его глаза опасно сверкнули и даже мне стало не по себе.
Гастон снова побледнел и проблеял извинения.
— Насчёт чести и репутации упомянутой вами леди, — продолжил Лиам чуть мягче, — то я постараюсь сделать так, чтобы нам не пришлось применять план по соблазнению.
Теперь я с огромным удивлением уставилась на Лиама.
— О чём ты говоришь? — произнесла не своим голосом.
Гастон тоже удивился и поднял брови.
Лиам взял меня за руку, поцеловал кончики пальцев и только потом ответил:
— Господин Ли прав насчёт достоинства и чести одной леди. Не хочется начинать семью с обмана и подлости, Аврора. Я долго думал и пришёл к выводу, что нужно всё решить достойно.
Я сейчас и Гастона, и Лиама придушу.
— Почему мне ничего не сказал? Не написал? — проговорила с обидой.
— Потому что решение стало окончательным после общения с леди, — улыбнулся мне Лиам. — Она не горит желанием стать моей супругой. Я уверен, моё предложение её устроит.
— Тогда я вам зачем?! — воскликнул Гастон.
Мы оба взглянули на него и в один голос ответили:
— Запасной вариант!
Глава 30
* * *
— АВРОРА —
Побыть наедине с Лиамом не удалось.
И показать ему мой цветочек тоже не удалось.
Почему?
Прибежали служанки и передали мне срочное приглашение от леди Бэлл.
Данная леди звала меня на девичник.
Не стану подробно описывать свои чувства и эмоции.