Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Думаю, угодные Вальтеру-дракону слова о грехе вам расскажет наш преподобный Амир на ближайшей службе, — сказала Мэри, — я же, с помощью нашего уважаемого доктора Вика, расскажу к каким медицинским последствиям может привести грех. Преподобный Амир, — окликнула она священника, — не могли бы вы подойти и помочь нам?

Священник, весь бледный, подошёл к кафедре.

— Сегодня мы будем говорить о болезнях, вызываемых у мужчин и женщин прелюбодеянием. Читать лекцию будет доктор Вик, а вы, преподобный Амир, будете наглядным примером.

— Я что? — икнул священник, ловя на себе десятки заинтересованных взглядов

горожан.

— Держи плакат, бестолочь, — поднялся на кафедру доктор Вик.

Преподобный Амир развернул всученную ему доктором бумагу и весь позеленел, ибо на той был нарисован огромный пораженный болезнями детородный орган.

— Итак, дети мои, давно хотел поговорить с вами…, - начал доктор Вик.

Доктор Вик оказался прирожденный оратором. Он рассказывал с жаром, воодушевленно, но, вместе с тем, не забывал вставлять истории из своей столичной практики: некоторые смешные, некоторые — совсем нет. Жители Бройте слушали заинтересованно. Даже преподобный Амир, все ещё держащий ужасный плакат, внимал каждому слову доктору, время от времени что-то просчитывая про себя в уме.

После основной части лекции, кто-то попросил доктора рассказать ряд историй из его боевой практики. Тот конечно согласился и с радостью пустился в воспоминания, а вся аудитория внимала ему как старому доброму другу, коим он и являлся.

— Наверное, жителям этого городка действительно надо иногда просто собираться вместе, — думала Мэри, глядя на всю эту картину, и радуясь, что в итоге все вышло очень даже хорошо.

Однако общению были рады далеко не все. Краем глаза Мэри увидела господина Лантена. По правде говоря, его огромную фигуру было сложно не заметить, хоть он и занял самый последний ряд вновь принесенных в храм скамей.

Первое время Лантен, вместе со всеми, улыбался шуточкам доктора, но затем лицо его помрачнело. Он отхлебнул что-то из своей фляжки, неуклюже встал и пошатываясь направился к выходу. Сердце Мэри сжалось. Этот огромный человек пугал ее, но, вместе с тем, от него настолько веяло одиночеством, что ей было невыносимо жалко его.

Сама не зная почему, Мэри так же встала со своего места и направилась след за Лантеном.

Она нашла его на погосте. Одинокую фигуру среди воткнутых в землю покосившихся мечей.

— Добрый день, маленькая госпожа Скрол, — даже не оборачиваясь на нее, произнес Лантен.

— Добрый день, господин Лантен, — ответила Мэри.

Мужчина обернулся. Лицо его выражало добродушие. Печальные глаза смотрели Мэри прямо в душу.

— Вы хорошо придумали с этим клубом, — сказал он, — в Бройте давно требовалось нечто подобное. Возможно теперь и Амир вспомнит о своих обязанностях.

— Надеюсь, — вздохнула Мэри и продолжила, — я хотела поблагодарить вас за груши. И сказать…все в порядке. Вы не испугали меня тогда.

Лантен улыбнулся. Очень мягко и очень печально.

— Вы врете, но мне приятно, как вы это делаете. Не ради своей пользы, а ради меня. Но я сам знаю, во что порой превращаюсь, когда выпью. Я сильно одичал последнее время. Всегда один…

Мэри посмотрела на мечи Вальтера, стоящие за спиною мужчины.

— Ваша семья? — спросила она.

— Родители и племянник. Последний умер, когда ему было всего десять. По нему я скучаю больше всех — чудесный был мальчишка.

— Мне очень жаль, — искренне сказала Мэри.

Как ни странно, она понимала этого человека. Его боль, его грусть. Когда умерли ее родители и Мэри осталась одна, она целых три дня пролежала на черном чердаке дядюшки Эдмунда. Она не плакала. Просто лежала там и чувствовала себя невыносимо одинокой. Совсем одной в этом бескрайнем мире. Впрочем, так же как и сейчас.

Некоторое время они с Лантеном стояли молча. Затем этот огромный человек протянул Мэри свою руку.

— Мне было бы приятно назвать вас своим другом, — мягко сказал он.

Мэри протянула руку к нему, но вместо буквально свалилась в объятие вовремя подхватившего его мужчины, так как по городу прокатилась волна землетрясения.

Глава 38

Сэдрик никогда не отступал от задуманного, и теперь, когда в его голову взбрела мысль, что ему просто необходимо проинспектировать каменоломню, переубедить его не представляло никакой возможности. Арон, посвященный в «тайный план» как никогда был согласен со своей матушкой, говорившей, что Сэдрик парень славный, но жениться ему надо бы… В полноценном понимании этого слова, а вовсе не той исковерканной форме, под которой воспринимал брак сам Сэдрик. Впрочем, здесь Арон был рад немного подтолкнуть друга в правильном направлении. Они стояли во дворе, где эта глупая гусыня Марта кормила Черныша, и мальчик, заметив, как Сэдрик смотрит на силуэт своей молодой жены, мелькающий в окне гостиной, словно невзначай сказал:

— Мэри сегодня чудесно выглядит, не так ли?

Это было чистой правдой: Сэдрик выполнил свое обещание заказать молодой жене нарядов. А местная швея уже перешила на Мэри пару платьев. Сегодня на девушке было одно из новых: светло-голубое, с нежной вышивкой в виде цветов незабудки. Оно прекрасно сидело на ее тонкой фигурке, а цвет оттенял светлую кожу, создавая вместе с темными волосами ощущение прекрасной фарфоровой статуэтки.

Немного пообжившись в роли хозяйки, Мэри перестала выглядеть такой утомленной. Ее движения стали спокойнее, плавней, мягче. А когда она смотрела на Сэдрика, то ее нежные щеки заливал лёгкий румянец, и, хоть Мэри и опускала глаза, но не заметить занимающихся в них огоньков было невозможно.

Сэдрик тоже смотрел на Мэри по-особенному. Как не смотрел ни на одну из своих жен, да и ни на какую-другую девушку до нее. Лицо его, обычно надменное, будто бы становилось мягче.

Между тем, дальше робких взглядов у пары не заходило. А ведь женатые же люди!

Услышав замечание Арона, Сэдрик, все ещё не сводя глаз с Мэри, рассеянно кивнул.

— И по дому она отлично управляется, — продолжал плавные намеки Арон.

— Да, — вздохнул Сэдрик.

— Кроме того, смогла понравится даже этому странному доктору.

Сэдрик последний раз посмотрел на Мэри, затем бросил беглый взгляд на свою левую руку, как всегда облаченную в перчатку, и быстро проговорил.

— Когда мы разведемся, я постараюсь найти ей хорошего мужа.

Арон был готов рвать волосы на голове. Не на своей, конечно же. Желательно на голове Сэдрика: может хоть это приведет его в чувство. Однако Сэдрик бы не был Сэдриком, не решай он всегда все делать по-своему.

Поэтому, скомандовав Арону следовать за ним, он направился прямиком в свой кабинет.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену