Замуж за ревизора
Шрифт:
Мэри молчала, уже понимая, к чему идёт их разговор.
— Ваш муж не доверяет мне, — ухмыльнулся Вик, — считает, будто я что-то скрываю. Поверьте, это не так.
— Но вы бы скрыли, если бы вам было что, — договорила за него Мэри.
Старик игриво взглянул на нее.
— Такого я не говорил. Но вы, и ваш любопытный муж — всегда можете уехать. А Бройте останется.
Мэри остановилась. Странно, но она понимала этого человека. Бройте был его домом. Жители — его семьёй. У доктора Вика было все то, чего по иронии никогда не было у Мэри. А если бы было: разве не стояла бы она так же за свой дом? Между тем, Сэдрик так же
— Мой муж, — сказала Мэри, — так же как и вы, хочет помочь. Возможно мы приехали лишь недавно, и вы все нас ещё плохо знаете, но поверьте, если вы поможете Сэдрику, он поможет Бройте.
Доктор Вик усмехнулся.
— Вы очень уверенны в человеке, которого знаете всего несколько дней.
Мэри слегка покраснела, но ответила:
— Я видела много людей, разных людей. Кто-то из них был добр ко мне, кто-то совсем нет. Но Сэдрик — справедливый. Ему можно верить.
— Что ж, — улыбнулся ей доктор вполне дружеской улыбкой, — я верю вам. Поэтому, пожалуй, дам шанс и вашему мужу. Теперь же предлагаю нам вернуться: у господина губернатора уже было достаточно времени перерыть весь мой кабинет.
Тем временем поиски Сэдрика шли с относительным успехом. Все карточки в кабинете доктора были расставлены в строгом алфавитном порядке, и найти нужную не представляло труда. Только записи в них мало чем отличались от тех отчётов, что были предоставлены в столицу. Первый губернатор Бройте — господин Клеменс — приехал в город в начале осени. Судя по карточке это был мужчина небольшого роста и веса. Он не страдал ничем, кроме облысения (о коем доктор Вик скрупулёзно записал в своей тетради). Клеменс погиб от многочисленных травм, вызванных завалом на каменоломне, произошедшим как раз тогда, когда губернатор отправился ее инспектировать. Сэдрик призадумался: господин Лантен, совладелец каменоломен и друг почившего лорда Вертона. Мог он как-либо быть причастен к этому? Если да — то какая ему была с этого выгода? Из отчётов, просмотренных Сэдриком в столице, каменоломни Бройте приносили в свое время не малый доход. Любой человек в здравом уме хотел бы возродить это дело. Только Лантен, по тому впечатлению что составил о нем Сэдрик, в здравом или же трезвом уме точно не находился. Или напротив: Лантен был слишком умен, чтобы показать свое истинное лицо, и на каменоломнях ему было что терять.
В любом случае: Сэдрику следовало обследовать те места. Без особой шумихи, как можно тише.
Медицинская карточка Гордона была много более интересной.
Он правда был назначен в Бройте уже через несколько месяцев после смерти Клеменса. И в самом начале, исходя из записей в карте, это был мужчина в полном расцвете сил. Бывший военный, даже в карте он блистал шириной плеч, обхватом груди, ростом и весом.
Однако ближе к осени доктор Вик записал, что Гордон начал жаловаться на тревожность и бессонницу. Возможно ли это у мужчины, приехавшего в Бройте полностью здоровым?
Сэдрика сильно насторожило это. Интересно, как обстояли дела со здоровьем у лорда Вертона?
Сэдрик потянулся к интересующей его папке, как дверь кабинета доктора растворилась, и на пороге появилась женщина, которую Сэдрик знал как Карлу, экономку господина Хендрикса.
Воцарилась немая сцена, где Сэдрик смотрел на Карлу, а Карла на Сэдрика. Кому-то точно следовало задать вопрос «Что
— Сейчас каждому лучше рассказать кто и что здесь забыл. А то какая- то неловкая ситуация…
— Пришла за лекарством для брата, — был ответ Карлы.
— Жду жену. Она прошла на прогулку с доктором Виком, — нашелся Сэдрик.
После чего экономка и губернатор снова оглядели друг друга. Каждый из них знал: когда доктор Вик дома и принимает, на двери весит табличка «клиника открыта» и в приемную может войти любой желающий. Доктор же, услышав колокольчик, тотчас спустится к нему. Но если доктора Вика дома не было, то и приемная была закрыта на ключ. Тут первой снова ответила Карла.
— Доктор оставляет лекарства в шкафчике. А у меня есть запасной ключ, потому что иногда я помогаю здесь прибираться.
После чего она многозначительно посмотрела на Сэдрика, ожидая, что скажет тот в свое оправдание. Но Сэдрик предпочел ничего не говорить. В конце концов, он был губернатором. И он уже сказал, что ждёт жену. Остальное — пусть Карла додумывает сама. Вместо, приняв самый учтивый вид, Сэдрик сказал:
— Мне очень жаль слышать, что ваш брат болеет.
— Он пьет, — фыркнула Карла, — но некоторые настои доктора Вика помогают и от этой напасти.
Она подошла к большому застекленному комоду, достала оттуда какой-то флакон и положила его к себе в сумочку. Пока она делала это, Сэдрик окинул ее внимательным взглядом: не смотря на возраст и пришедшую с ним полноту, Карла все ещё была красива. В чертах ее лица не было грубости. Напротив: все было невероятно пропорционально и аккуратно, как в выверенном творении художника. По изгибу бровей Карлы можно было легко догадаться, что она горда. А губы, сложенные в тонкую упрямую линию, выдавали натуру жёсткую, целеустремлённую. Конечно, Сэдрик не прочел и половину этих черт, являясь не сильным знатоком женских лиц. Однако того, что Карла красивая женщина хватило ему, чтобы вспомнить один интересный момент из заметок господина Гордона.
— Вы ведь работали у последнего мэра? Господина Гордона? Не так ли? — спросил он Карлу.
Женщина обернулась на него, приподняла бровь.
— Да, работала, — ответила она.
— Я не знал его лично, но когда я получал назначение, оказалось, что в определенных кругах у нас масса общих знакомых.
— Вы военный? — удивилась Карла.
— Нет, моя карьера военного не задалась. Но это не важно, — вежливо улыбнулся Сэдрик, посмотрев на свою левую руку, облаченную в темную перчатку, затем продолжил, — как вам работалось с господином Гордоном? Все кого я знал, отзывались о нем очень высоко.
Лицо Карлы на мгновенье потеплело.
— Ричард правда был очень хорошим человеком. Один из лучших, кто управлял Бройте.
— Приятно это слышать. И очень плачевно, что для него все так закончилось. Скажите, как человек, знавший его лично, почему блестящий военный, стойкий солдат, вдруг выпал из окна башни и разбился на смерть? — голос Сэдрика вмиг стал тяжёлым, не терпящим возражений.
Но Карла не поддалась давлению.
— Есть две версии, — дружелюбно ответила она. — По первой, с которой соглашусь и я, Чарльз страдал расстройством сна. Думаю, вы уже в курсе, — женщина кивнула в сторону раскрытой тетради на столе, — и мы полагаем, что он мог случайно выйти в окно во время сна.