Запомни меня. Уникальный метод изучения английских слов. Часть 1
Шрифт:
Пример: We deplore all violence – Мы осуждаем любое насилие.
DEROGATORY «унизительный, уничижительный». Соотносится с англ. interrogation «вопрос, допрос»: просить – унижаться – унизительный. Эти слова восходят к лат. rogare «спрашивать», что соотносится с корнем, представленным в слове корректный (правильный): ср. русск. правильный и править,
Пример: She tells me I’m fat and is always making derogatory remarks – Она говорит мне, что я толстый и постоянно делает уничижительные замечания.
DESICCATE «сушить, высушивать». По-видимому, тот же корень проявлен и в русск. сухой.
Пример: The desiccated land – Иссохшая земля.
DESTITUTE «очень бедный, брошенный, покинутый». Соотносится с отрицательной приставкой de и корнем, представленным в русск. стоять, букв. «отставить» > бросить.
Пример: She was destitute, living on the streets – Она была нищей и жила на улице.
DETENTE «разрядка, ослабление напряженности (в политике). Соотносится с отрицательной приставкой de и корнем, представленным в англ. tension «напряжение, конфликт». Тот же корень и в русск. тянуть (>натягивать – натяжение – напряжение).
Пример: His policy of arms control and detente with the Soviet Union – Его политика контроля над вооружениями и разрядки отношений с Советским Союзом.
DIATRIBE «резкая обличительная речь, диатриба». Восходит к корню, представленному в русск. тереть. Ср. русск. тирада (речь), что восходит к итал. tirare «тянуть, тащить» (> тащить по земле – тереть о землю), но также «стрелять» (>атаковать – обличительная речь).
Пример: A diatribe against consumerism – Обличительная речь против потребительства.
DISAFFECTED «недовольный, разочарованный». Соотносится с отрицательной приставкой dis и англ. affection «любовь, привязанность». Ср. русск. довольный и вольный (свободный), англ. free
Любопытно связать англ. in-tention «намерение, стремление» (>желание, любовь) и pre-tend «притворяться», а далее англ. affect в значении «притворяться, делать вид».
Пример: He said dealing with disaffected youth was also a priority – Он сказал, что работа с недовольной молодежью также является приоритетом.
DISINGENUOUS «неискренний, лицемерный, хитрый». Соотносится с отрицательной приставкой dis (ср. дезинфекция, дезинформация) и англ. ingenuous «открытый, прямой, искренний», что соотносится с англ. genus «род» (ср. гены). Букв. «благо-родный». Ср. также выражение «родной провод (от телефона)», то есть настоящий, подлинный (>искренний).
Пример: The minister was accused of being disingenuous in his explanations – Министра обвинили в лицемерии, когда он объяснялся.
DISSEMINATE «распространять (информацию)». Соотносится с русск. сеять, семена.
Пример: Researchers held meetings to disseminate their findings – Ученые собрали конференцию, чтобы рассказать о своих открытиях.
DISTRAUGHT «смятенный, потерявший рассудок, обезумевший». Соотносится с англ. distract «отвлекать, уводить в сторону, приводить в смятение». Того же происхождения слово аттракцион (то, что притягивает; без отрицательной приставки dis).
Пример: Distraught parents looking for a runaway teenager – Убитые горем родители, ищущие сбежавшего подростка.
DIVERGE «расходиться (о дорогах, линиях)». Соотносится с русск. вертеть
Конец ознакомительного фрагмента.