Запретная зона
Шрифт:
Эллен немедленно принялась за работу. В отличие от Брайана, она не испытывала благоговейного трепета перед наукой и научным подходом к любому делу.
Надо сказать, ей сопутствовала удача. Во время работы в «Таймс» Эллен научилась выуживать необходимые сведения у самых разных людей. Прежде всего, она усвоила истину, что улитка не спрячется в раковину, пока не почувствует опасность. Поэтому не следует задавать прямых вопросов. Эллен стоило большого труда не поддаться искушению и не пойти прямо к судье.
Большую часть дня Эллен бродила
Городок, в котором живут люди, столь чувствительные к подобным мелочам, становится благодатной почвой для любых расследований. Вещи здесь говорят сами за себя.
Худшие представители населения Осколы были людьми недалекими и косными, всю жизнь варившимися в собственном соку. Но у них было и много хорошего. Все жители Осколы работали, никогда не воровали и не проявляли склонности к насилию. Они понимали и ценили красоту, и это можно было сразу заметить по внешнему виду городка. Люди воспринимали его красоту как нечто само собой разумеющееся. Оскола не была идеальным городом, похожим на игрушку, но она всегда сохраняла свое лицо, которое нравилось Эллен все больше.
Девушка медленно брела вдоль Мэйн-стрит. Она прошла мимо гаража Фиска, в котором находилась новая, сногсшибательная коллекция автомобилей со всего света, и мимо магазина Моуд О’Дэй, на витрине которого красовался оранжевый брючный костюм. На улице никого не было. Казалось, городок совсем обезлюдел.
Очень странно, что в час дня в кафе Миллза за столиками сидело всего шестеро посетителей. Обычно в это время у Бетти Миллз было не менее двадцати желающих отведать гамбургеры, жареную курицу и знаменитый, таявший во рту окорок.
Возможно, проклятые светящиеся твари напали не только на Эллен.
Мистер Хэнди, торговавший в Осколе табачными изделиями вот уже в течение сорока лет, знал всю подноготную жизни городка. Когда Эллен впервые посетила его магазин, она хотела подшутить и купить сигары, но мистер Хэнди был таким обаятельным, что у нее пропала всякая охота смеяться над стариком и шокировать его неуместной выходкой.
Вот и сейчас Эллен зашла в магазин и, как обычно, попросила пачку «Сэйлема».
— Мистер Хэнди, что это за ночные сборища в доме у судьи?
— Понятия не имею.
По глазам старика Эллен поняла, что он все прекрасно знает. Мистер Хэнди совсем не умел
— Ну, расскажите же мне что-нибудь. Это может пригодиться для моей работы.
— Ни в коем случае не пишите об этом в газете!
— Так вы все знаете?
— Послушайте, мисс Маас, это личное дело. Люди, которые туда приезжают, не из Осколы, они приезжают из центра.
— Это звучит очень таинственно.
Мистер Хэнди кивнул, протягивая ей пачку «Сэйлема».
— Но если эти люди не из Осколы, то почему на всех машинах местные номера?
Старик покраснел.
— Я думаю, это масоны.
— Но вы не уверены?
Мистер Хэнди покачал головой.
— Меня туда не пускают. Всю жизнь я прожил в Осколе, но так и не стал своим. Я здесь уже сорок лет, но мне по-прежнему не доверяют. Хотите знать почему?
— Наверное, вы родились не в Осколе.
Старик снова кивнул.
— По-моему, это масоны, а судья — их великий магистр.
— Они всегда встречаются по ночам?
— Никак нельзя узнать, что они там делают, ведь это тайное общество.
— Думаете, все являются его членами, кроме вас? А Брайан Келли тоже принадлежит к этому обществу?
— Нет, он же католик. Церковь запрещает подобные вещи, а отец Палмер очень строг.
Эллен наблюдала за мистером Хэнди, который нервно постукивал рукой по прилавку.
— До свидания, мистер Хэнди.
Старик протянул ей оставленную на прилавке пачку сигарет. Возможно, эта пачка станет последней в жизни Эллен. Ну очень забавно!
Она вышла на улицу и осмотрелась. Теперь безмолвие городка выглядело совсем по-иному. Культовые обряды, тайные общества, злющий самодур судья… да еще эти мерзкие насекомые. Они были такими злобными и агрессивными, как будто хотели съесть ее живьем или утащить куда-то. Трудно вообразить, чего они хотели на самом деле.
Нужно взять ружье и пойти к старому негодяю. Однако, это было бы ошибкой, так как Эллен выбрала для себя совсем другое оружие. Она вернулась в редакцию и стала изучать архив, но не нашла ничего достойного внимания, так как там находились только материалы, собранные за последние пять лет. До этого в архиве хранились лишь альбомы с вырезками из газет. От них было мало пользы, но Эллен все же удалось выяснить, что судья родился и получил образование здесь, в Осколе, а в сороковых годах он закончил юридический факультет Колумбийского университета. Во Второй мировой войне не участвовал.
В весьма противоречивом судебном процессе он отправил одного из местных жителей на электрический стул.
Терброк не был монстром, сексуальным извращенцем или разбойником. Из документов следовало, что он был хорошим судьей, правда, немного консервативно настроенным.
Но Эллен понимала, что на самом деле судья Терброк был самоуверенным и бездушным старикашкой. Настало время проучить его как следует. Хватит попусту бродить по городу. Улитки сразу же спрятались в раковину, даже не выслушав ее до конца.