Запретный поцелуй. Тайна дебютантки
Шрифт:
Тук-тук.
– Войдите!
– раздалось недовольное бурчание.
Ржавые петли жалобно скрипнули, дверь распахнулась, а я продолжала стоять на пороге, не решаясь зайти внутрь.
– Добрый день, - поздоровалась я.
Стараясь унять разыгравшееся волнение, я невольно прикусила губу, но тут же мысленно отругала себя за слабость. Вот еще! Я совершенно ни в чем не виновата и не позволю себя запугать!
– Так, и кто это у нас тут…ах да, та самая мисс Лефевр, -
«Та самая опасная для общества мисс» сейчас бесстыдно пялилась на алые, любовно подкрученные усищи, позабыв на мгновение о всех своих неприятностях. В городе поговаривали, что юный Колинз рано начал лысеть и отправился в столицу за волшебным средством для роста волос. Но то ли зелье оказалось бракованным, то ли проявилась индивидуальная реакция организма, но вскоре над верхней губой мужчина появилось яркая растительность, невольно приковывающая к себе внимание всех вокруг.
– Я могу войти? – поинтересовалась я.
– Разумеется леди Лефевр, - раздался уже совершенно другой голос, принадлежавший джентльмену, сидевшему чуть поодаль в глубоком кожаном кресле. Молодой и как оказалось весьма высокий мужчина поднялся, одарил меня вежливым поклоном и уступил свое место, устроившись на неудобном стуле для посетителей.
– Освальд Фарелл, к вашим услугам, - представился он, вновь порываясь встать на ноги, но случайно задел локтем стопку папок, лежавших на краю стола и ворох бумаг полетел на пол.
– Ой! Как неловко получилось, я сейчас соберу…Ой!
Мистер Фарелл нагнулся к разбросанным папкам и в это время его очки соскользнули с длинного крючковатого носа и упали прямо в ворох листов. Бедняга слеповато щурясь принялся шарить рукой по полу в тщетной надежде наткнуться на них.
– Я помогу,- воскликнула я, опускаясь рядом с ним на колени.- Вот держите.
Протянув ему очки, на мгновение, ощутила прикосновение холодных пальцев к своим.
– Благодарю, леди Лефевр,- мистер Фарелл принялся рассыпаться в благодарностях.- Я …неловко вышло…признаться они все время падают…
– Купите цепочку, весьма полезная вещь для таких случаев,- посоветовала я, возвращаясь в кресло.
– Лучше зелье,- кашлянул комиссар поглаживая свои усы.- Кхе-кхе, если вы закончили раскидывать ценные документы по моему кабинету, может вернемся к допросу?
– С удовольствием,- тихо отозвался вконец смущённый молодой человек и тут же густо покраснел, поняв что сказал глупость.- Вернее, я не то хотел сказать…допрос неприятный процесс, но ведь у нас просто беседа. Правда леди?
Одобрительно кивнула. Беседа. Всего-лишь разговор. Обычный. Совершенно поддерживаю.
– Допрос подозреваемого в преступлении, - развеял мои робкие надежды старший инспектор.
– Вам бы не Фарелл надобно знать подобные тонкости, вы же в университетах
Видимо, передо мной сидел тот самый столичный гость, присланный с инспекцией в наш город.
– Я прекрасно разбираюсь в терминах,- отозвался мистер Освальд.
Начальник полиции что-то пропыхтел в свои усы, давая понять- здесь не очень жалуют столичных выскочек с багажом теоретических знаний, но приказ свыше не обсуждается, придется терпеть. Главное поскорее избавиться от ищейки сующей нос в их дела, а значит поскорее предоставить обвиняемых по громкому делу. То есть меня.
– Мисс Лефевр, вы готовы к магической экспертизе?- раздраженно поинтересовался Колинз, доставая из ящика связку ключей и с кряхтением вставая из-за стола.
– Что? Какая еще экспертиза?!-недоуменно воскликнула я, ощущая предательскую дрожь в голосе.
– Ну как же…вы как обвиняемая должны пройти процедуру считывания воспоминаний и…
Обвиняемая.
Сердце пропустило удар, а затем часто-часто забилось, разливая по телу лихорадочные мурашки.
– Судя по протоколу, леди Лефевр выступает свидетелем,- резко возразил Освальд.- Остальное всего - лишь домыслы, лишенные доказательной базы.
— Вот сейчас все и узнаем, -довольно объявил старший инспектор, отпирая сейф и доставая оттуда мрачного вида темную коробку.- Кстати, где ваш новоиспеченный сообщник, вернее супруг?
– Доктор Кларк?
– пискнула я.
– А у вас еще есть?
– Нет. Только он, - выдохнула я, вжавшись в спинку кресла.
– Ясненько. Значит сбежал. Так-так, ну что ж…
– Вовсе нет!
– горячо возразила я.- Он просто отлучился по важному делу. Чрезвычайно важному!
– Не волнуйтесь так леди,- суетливо проговорил мистер Фарелл, успевший налить в высокий бокал воды из графина и всучить вне в руки.- Вот, выпейте пожалуйста.
– С-спасибо,- поперхнулась я словами.- Но я говорю чистую правду, мой…супруг отправился к пациентке. Дело жизни и смерти.
– Слыхал я какие дела у этого доктора с его пациентками,- с презрением выплюнул старший инспектор.
– Племянница мисс Флетбери беременна и…
– Ну вот, я же говорил.
– Мой муж не имеет к этому никакого отношения,- выдохнула я.
– Тогда почему он сейчас с ней, а не со своей законной супругой?
– В качестве доктора разумеется,- зло выдавила я.
Такое ощущение что это красноусый нахал нарочно изводит меня, заставляя терять душевное равновесие.
Расстроенная, уткнулась взглядом в стакан, который все еще сжимала в руке и нервно постучала ногтями по стеклянной грани. Дзинь- раздался еле слышный звон. Дзинь-дзинь.
– Если Кларк, как вы выразились уединился с пациенткой, то данный факт легко проверить, - невозмутимо отозвался Колинз.
Пальцы еще сильнее вцепились в стакан.
Дзинь-дзинь.