Запретный поцелуй. Тайна дебютантки
Шрифт:
Маг едва сдержал ухмылку. Молодой хлыщ за все время, что находился в комнате даже не взглянул на жену, тихо лежащую на кровати и укутанную в толстое покрывало по самую шею. Бедняжку едва успели привести в порядок, дабы не оскорбить его мужской взор неподобающим видом.
Энн Флайс недавно разрешилась от бремени, ее пшеничные волосы, туго заплетенные в косы, разметались по подушке, бледное лицо заострилось, глаза закрыты, будто она и не спит вовсе, а…
Нахмурившись, Эйден шагнул ближе к женщине, и нагнулся, стараясь уловить едва различимое дыхание, несомненно она была
– Осмотр не требуется, я уверен, что с Энн все в порядке, - донесся голос эгоистичного супруга, желающего сэкономить несколько лишних монет себе на новый шейный платок.
– Можешь идти, - жесткий приказ мага буквально вытолкнул мужчину за дверь, спотыкаясь, изломанной нервной походкой он вышел в коридор. Спальня погрузилась в тишину, лишь стрелка каминных часов неумолимо отмеряющая время, разрезала воздух глухим звоном.
Эйден дотронулся до мертвенно-бледной щеки. Холодная. Чертовски холодная, как будто в измученном родами теле уже не теплилась жизнь, но сердце все еще стучало, а грудь судорожно вздымалась под тонкой, намокшей от пота хлопковой сорочке.
– Энн…
Молодая мать находилась в беспамятстве, но на зов откликнулась, заметалась по кровати, раскачивая головой. Немедля ни секунды, маг взял ее на руки и отнес на кресло, осторожно опустил на мягкое сидение и вернувшись к кровати, бесцеремонно перевернул подушки, а затем перину. Ничего. Пусто. Взгляд метнулся к каминной полке, сильные руки торопливо обшарили каменную кладку и… Вот оно! То, что он искал, лежало на открытой ладони, источая мерзкий аромат темной магии. Ведьмовской мешочек.
Демон раздери, что же происходит в этом благородном семействе?
Глава 9
– Ай!
– в очередной раз воскликнул мистер Фарелл, подскакивая на жесткой, выщербленной скамье казенного экипажа.
– Ой!
– вторила ему я, беспомощно цепляясь за ручку двери, в тщетной попытке удержаться на месте.
Дорога в этой местности оставляла желать лучшего, кочки сменялись ухабами, а иногда и вовсе появлялись внушительные ямы, в одну из которых как раз сейчас угодило колесо, и мы вновь дружно подпрыгнули. На этот раз приземление вышло не слишком удачным, и я неловко завалилась на Освальда, ударив его локтем.
– Простите, - выдохнула, карабкаясь обратно на свое сидение.
– Я ударила вас прямо в живот. Мне так неловко.
– Не в живот…- сдавленно пробурчал молодой человек, закидывая ногу на ногу и сжимая их.
– Что? – переспросила я, не расслышав.
– Ничего, - просипел он, отрешенно уставившись в окно, сквозь мутное стекло которого виднелись красоты местной природы.
Коттедж Флайсов находился в отдаленности от городской суеты, там, где начинались садовые угодья местных фермеров. Дедушка нынешних владельцев дома владел обширным яблоневым садом, который занимал несколько гектаров земли. В саду росли различные сорта яблонь, начиная от ранних летних до поздних осенних. Семья занималась производством самого вкусного
Однако, как часто бывает, после смерти хозяина доходное дело постепенно зачахло вместе с плодоносными деревьями. Землю успешно продали, а вырученных средств хватило на безбедную жизнь для двух поколений потомков.
Нынешней владелицей коттеджа была Энн Флайс. После замужества она сменила фамилию, но я не помнила имени её супруга. Некий «столичный выскочка», как его окрестили местные кумушки, всегда выглядел безупречно: его костюмы были сшиты на заказ, а тщательно начищенные острые носы лакированных туфель сияли на солнце. Ходили слухи, что в карманах его дорогого сюртука гулял ветер, а за душой не было ни гроша. Чтобы там не было, но уже через месяц ухаживаний он женился на простушке Энн, а вскоре осчастливил её наследником.
Но не все родственники радушно приняли новоявленного жениха. Например, тетушка Энн, миссис Флетбери, отговаривала племянницу от скоропалительной женитьбы, намекая на расчёт со стороны воздыхателя. Но влюблённая девушка со смехом отмела все подозрения и поспешила к модистке за свадебным платьем. Зато ее старшая сестра Далия всецело поддержала юную мисс Флайс. Надо признать, другого от неё и не ожидали. После смерти родителей Далия заменила маленькой Энн мать, фактически воспитывала её, даже отказалась от наследства и не претендовала на дом. Более любящей и преданной сестры было не сыскать.
Признаться честно, в душе я завидовала им- так здорово было бы иметь сестру или брата, особенно сейчас, когда так не хватает рядом родственного тепла и поддержки. Эх…
Наконец мы добрались до коттеджа. С неимоверной радостью я покинула экипаж, вдыхая свежий воздух, наполненный ароматами полевых цветов и трав. Легкий ветерок тотчас принялся играл с волосами, выбивая из прически мелкие волоски.
Мистер Фаррел огляделся, наслаждаясь тишиной и красотой провинциальной природы. Пение птиц и шелест листвы создавали гармоничную симфонию.
– Красиво тут у вас…легко, - протянул он.
Согласно улыбнулась. И правда, здесь чудесно.
Поднявшись по ступеням, мы остановилась перед деревянной дверью, украшенной резьбой. Освальд протянул руку к дверному молотку и постучал.
Тук-тук.
Прошло, казалось, несколько минут, прежде чем мы начали нетерпеливо топтаться на месте.
– Может они не слышат?
– вопросительно посмотрела на полисмена.
– Или дома никого нет, - многозначительно отозвался он.
Ну вот…возможно мы перепутали адрес. Хотя что за ерунду я несу? Все знают коттедж Флайсов, он стоит чуть в стороне от других домов, окруженных старыми, сгорбившимися под тяжестью плодов душистыми яблонями.
А если и правда дома никого нет…как я объясню это полиции? Ох…
– Возможно стоит вернуться и…
– Надо стучать громче, - поспешно перебила я и решительно протянула руку к молоточку. Раздался резкий стук, затем еще и еще. Я активно колотила по дереву, пока наконец дверь не распахнулась. На пороге появилась запыхавшаяся горничная.