Зарождение мистического пламени
Шрифт:
— Власть решает все! — директор Лоренс выпятил грудь. — Без власти у вас ничего не будет. Все остальное ничтожно.
Теперь уже мои соученики засмущались. Несколько из них опустили взгляды
и неловко переступили с ноги на ногу. Только Дэвиду хватало дерзости смотреть директору в глаза.
— Победивший дизайн затронул и проблему власти, и проблему функционирования, тем самым следуя девизу Развлекателя, — директор впервые улыбнулся. — Красота от науки!
Оливер и
Не может быть. Я протолкнулась через других учеников, заставив их расступиться. Наконец, я вышла перед толпой. Я не осмеливалась надеяться.
За вольером у стены стоял приземистый цилиндр с колпачком, на котором красовалась печать Развлекателей.
Я тут же узнала, что это такое.
Это футляр для тумблера, который я так тщательно проектировала. Вот он, передо мной. Моя мечта стала реальностью.
Колоссальное волнение вспыхнуло во мне будто солнце в первый погожий день лета и рвалось сквозь кожу. Директор спустился по ступеням и пересёк двор.
— Мои поздравления, мисс Уитлок. Окажете ли вы нам честь? — предложил директор, когда Оливер хитро мне подмигнул. Учитель Найджел хмуро посмотрел на него, затем, похоже, примирился с неизбежным.
Я сделала шаг вперёд, но когда нога коснулась камня, я испугалась, что она не выдержит моего веса. Колени стали чужими и слабыми, и я забыла, как дышать.
Каким-то образом я сумела дойти до директора, хотя должно быть, походила на пьяницу.
— Давайте посмотрим, работает ли ваш чертёж, — сказал он, и я невольно ощутила в его словах зловещий подтекст.
Прикусив нижнюю губу, я взялась за рычаг и толкнула его вниз.
В трубах послышалось шипение, и птицы задрожали. Они запрыгали вперёд и назад, разминая металлические крылья. Затем они раскрыли клювы.
Как я и представляла себе, звуки полились из птиц в медленном, но узнаваемом темпе.
Парни раскрыли рты от изумления, слушая чудесную музыку птиц, весёлую, радостную и величественную.
Мое сердце переполнилось радостью, я мысленно подпевала мелодии.
«Я умница. Я сделала это. Теперь все птицы могут здесь петь. Однажды я присоединюсь к Ордену. Это моя по-бе-…»
Раздался хлопок, затем громкий свист и шипение. Струя горячего пара вырвалась из клюва маленькой птицы рядом с Оливером.
Он закричал от боли, заслонил лицо согнутой рукой и отскочил от беседки.
В тот же миг во дворе воцарился хаос, и все бросились к дальней стене, крича и показывая пальцами.
Из клювов птиц одна за другой вырывались струйки пара.
— Сейчас взорвётся! — закричал кто-то. Я локтями растолкала парней рядом со мной, пытаясь создать достаточно места, чтобы я могла добраться до склона и открыть выпускной клапан котла.
Я мельком
Питер уселся на задницу и потёр руками лицо. Он опустил плечи, убрал руки и уставился на повязку.
— Что ты наделала? — спросил Питер, с ужасом глядя на меня.
— Я не знаю, что произошло, — попыталась я объяснить. — Я не меняла клапаны, только механизм их открытия.
— Это твоя вторая авария, — Питер покачал головой с таким видом, с каким смотрят на уличных бродяжек. — Они завалят тебя на экзамене.
Огромный камень, образовавшийся у меня в животе, ощущался как валун. Как будто я этого не знала. Одна лишь мысль об этом вызывала у меня тревогу.
«Почему?»
Я не могла понять, что сделала неправильно. Признаюсь, я отвлеклась, делая чертёж машины, которая поранила Питера, но эта модель была идеальной. Я раз за разом проверяла каждую деталь. Ничто в моем плане не могло заставить птиц сработать таким провальным образом.
Если только я не слишком глупа, чтобы понять проблему.
Я не смогла сделать это.
Мое сердце оказалось разбитым, боль — глубинной и всеобъемлющей. Слышать пение птиц было восхитительно. Это переполнило меня чувством удивления и гордости. Я никогда так не гордилась, а теперь все закончилось так.
Питер поднялся на ноги и посмотрел на склон.
— Лучше надейся, чтобы больше никто не пострадал, — он сжал пораненную ладонь в кулак вместе с повязкой.
— О, Боже, — прошептала я, когда чувство вины добавилось к моим страданиям.
Мы вышли со склона и увидели моих одноклассников, разговаривающих тихим и настойчивым шёпотом.
Я приблизилась к первому, кого увидела.
— Ноа, — позвала я. Он повернулся ко мне, и его глаза тут же с подозрением прищурились. — Кто-то ещё пострадал?
Подбородок Ноа напрягся прежде, чем он тяжело выдохнул.
— У учителя Оливера ожоги с одной стороны лица. Его состояние весьма серьёзное.
Я ощутила тошноту. Мне было даже хуже, чем в то время, когда я подхватила скарлатину, будучи ребёнком. Мне хотелось, чтобы Бог забрал меня, в тот же момент.
— Где он?
— Внутри.
Я схватила юбки и побежала к лестнице, ведущей в монастырь.
— Осторожнее, — крикнул мне вслед Сэмюэл с ноткой жестокого юмора в голосе. — Следующая машина, к которой она прикоснётся, убьёт нас всех.