Земную жизнь пройдя до половины
Шрифт:
– Почему именно аврор? Ведь там была и третья сторона - покупатели.
– Едва ли. Им разоблачение ничем не грозило. Мы и так прекрасно знаем, что
Марино, а это их рода сквибы были тогда в «лисьем хвосте» - наши враги.
– Значит, все же авроры… Жаль.
– Я вас понимаю. Всегда тяжело сознавать, что преступление совершил кто-то свой, - сказал Лоренцо, вставая.
– Гарри… мне приятно, что я смог оказаться вам полезным и, надеюсь, в будущем мы не раз еще с вами откровенно поговорим. Но сейчас я должен спешить… Впрочем, если у вас есть ко мне еще вопросы, на которые я мог бы ответить за пару минут - задавайте.
– Спасибо. Я тоже рад, что пришел к вам поговорить, - Гарри встал и направился было к выходу,
– А, ваш новый глава аврората… Абсолютно несговорчивый человек. Мистер Малфой уже несколько раз предлагал убрать его с занимаемой должности, но Северус пока ни в какую. Умный и надежный человек, но нам - не союзник. А Дерек Эдинспот… Это ведь аврор, ведущий дело Уилдена? Он всегда тесно сотрудничал с мистером Кинтером. И да, он - наш человек. Если хочешь, завтра я могу рассказать тебе о нем подробнее.
– Спасибо. Вы мне правда очень помогли. Удачи вам сегодня. И… передавайте привет Северусу.
– Обязательно передам, - с некоторым даже озорством улыбнулся Лоренцо.
Гарри вышел из кабинета и направился было в отведенную ему комнату, но тут его взгляд упал на часы. Было всего лишь половина восьмого, слишком рано для отхода ко сну. К тому же, после разговора с Лоренцо ему требовалось занять себя каким-нибудь делом. Пожалуй, будь он сейчас в Принц-мэноре, так отправился бы с визитом к Эдинспоту домой. Слишком долго тот избегал встреч с ним в аврорате, а выяснить его адрес для Гарри не составило бы труда.
А кстати… Ведь никто же не держит его в палаццо. А в Принц-мэноре щиты в комнатах Северуса давно уже настроены на него. Так что Гарри вполне может сейчас сходить к Эдинспоту, а уж оттуда вернуться сюда.
Главное теперь - отыскать в палаццо Медичи тот кабинет Северуса с порталом.
Глава 57
Если верить часам, Гарри пробыл у Дерека Эдинспота совсем недолго, но ему разговор со скользким аврором показался почти бесконечным. Несколько раз Гарри начинал прощаться и порывался уйти, но Эдинспот его останавливал и говорил, говорил, говорил… Он обрушивал на своего гостя сотни слухов и сплетен: у кого в аврорате с кем роман, кто с кем дружит или враждует. Только о деле Уилдена он так ничего и не рассказал. Нет-нет, он не отказывался отвечать на вопросы Гарри, не ссылался на секретность дела или на что-то еще, но так ловко каждый раз сворачивал с темы, что понять его поведение можно было вполне однозначно: делиться с Поттером информацией он не желал.
И это как раз было нормально. Гарри и сам, наверное, если бы официально вел дело, никому, кроме самых близких, самых проверенных людей, ничего бы не говорил. Умом он это понимал, но продолжал надеяться на доверие со стороны Эдинспота. Ведь в конце-то концов! Разве Гарри, убив Волдеморта, не доказал всему миру собственную благонадежность?!
К тому же Гарри не понимал, почему Эдинспот, раз уж решил не посвящать его в ход дела, раз за разом не позволяет ему уйти. Было похоже, что тот просто чего-то ждал. Но вот чего? Этого Гарри так и не понял.
И теперь, стоя на пороге дома Эдинспота, он пребывал в полнейшем недоумении. Слишком странно прошла эта встреча. Неожиданно. Даже нелепо.
Был ли Эдинспот причастен к убийству Эла? Возможно. Но как недавно про Кинтера сказал Лоренцо - может да, а может, и нет. Улик против него никаких не было, и эта встреча абсолютно ничего не дала. Или Гарри пропустил что-то важное? Какой-то намек, подсказку в показавшемся бессмысленным потоке слов?
Гарри посмотрел на луну, словно ждал от нее объяснения. Небо было чистым, безоблачным, и небесная хозяйка представала людям во всей своей светящейся красе. Конечно же, она многое видела и о многом знала, но не считала нужным кому бы то ни было что-либо объяснять. Еще недавно Гарри подумал бы: «прямо как Северус»,
Северус… Гарри одними губами произнес это имя, и понял, как сильно соскучился. И Мерлин с ними, с предстоящими разговорами! Сейчас хотелось просто оказаться рядом с дорогим человеком, прижаться к его боку, а лучше - положить ему на колени голову, и чтобы Северус ласково теребил волосы Гарри, поглаживал его лоб и виски. Они бы молчали, делились друг с другом теплом и нежностью, и все заботы, все неразрешенные загадки этого мира отступили бы от них до утра.
Гарри зябко передернул плечами и оглядел пустынную в этот час улицу. Тусклые фонари окрашивали снег и кое-где проглядывающий сквозь него асфальт желтым цветом. Черные тени от оград и деревьев складывались в сложный узор. В выстроившихся аккуратным рядком домиках горел свет и казалось, что в них, за закрытыми окнами, живут только счастливые семьи, что там уютно и как нигде хорошо.
При виде этой, пусть даже кажущейся, идиллии, Гарри сделалось особенно грустно. Захотелось домой, к Северусу. И как можно быстрее! Но Эдинспот, к сожалению, жил в маггловской части города, и аппарировать прямо с крыльца было нельзя. Гарри вспомнил глухой тупик в конце улицы, через который он добирался сюда, и тяжело вздохнул - тупик находился не близко. Но ничего не поделаешь, нужно было туда идти. И Гарри, поправив шарф, шагнул с крыльца на дорогу.
Он шел быстро, почти что бежал, и с каждым метром дом становился всё ближе. Гарри думал, вернулся ли уже Северус со своей важной встречи, передал ли Лоренцо его слова, заметил ли кто-нибудь из Медичи его отсутствие в палаццо. И если да, то не будет ли Северус на него слишком зол. Ругаться и ссориться не хотелось. Им и так слишком многое предстоит обсудить.
Погрузившись в свои размышления, Гарри совершенно не смотрел по сторонам. Мысленно он был уже во Флоренции, а потому не сразу заметил идущих навстречу людей. И даже когда те подошли к нему достаточно близко, и он все же их увидел, особого внимания на по-маггловски одетых мужчин Гарри не обратил. Мало ли кто возвращается домой в поздний час. А несмотря на оперативную работу он не был в достаточной степени параноиком, чтобы в каждом случайном прохожем видеть врага. Тем более, магглы даже не смотрели в его сторону и пялиться на них было бы неприлично. Так что прозвучавшее в вечерней тишине «ступефай» и последовавшее затем онемение всего тела стали для Гарри полнейшей неожиданностью. Он упал, притворявшиеся магглами мужчины подошли вплотную и, видимо, обшарили его одежду в поисках палочки. Гарри увидел лицо одного из нападавших совсем близко: черноглазый, смуглокожий, он выглядел типичным итальянцем.
«Неужели Северус послал за мной кого-то из своих людей?», - подумал Гарри, но не успел толком поразмыслить на эту тему, как наклонившийся над ним мужчина что-то прошептал, и Гарри лишился сознания.
* * *
Гарри пришел в себя от пронизывающего всё тело холода. Он лежал на чем-то жестком, по ногам ощутимо сквозило. Он открыл глаза, но абсолютно ничего не увидел - вокруг стояла кромешная тьма, такая вязкая и густая, какой никогда не бывает в имеющих хоть одно окно помещениях. Устойчивый запах сырости наводил на мысль о подвалах. Гарри сел и только тут понял, что его шею, запястья и щиколотки сковывают металлические браслеты, к каждому из которых прикреплена тяжелая цепь. Рукой проведя по полу вокруг, он нащупал неровные камни брусчатки и гладкую стену у себя за спиной. На высоте где-то метра над полом из стены выступали мощные скобы, от которых и тянулись надетые на него цепи. Гарри попытался встать, но выпрямиться в полный рост не получилось - не пускали оковы. Стоять полусогнутым не имело смысла, и он снова опустился на пол. Как можно дальше отодвинувшись от холодной стены, Гарри обнял себя за колени, пытаясь хоть так согреться, и принялся напряженно думать над сложившейся ситуацией.
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Инкарнатор
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
