Зеркала Моггроппле
Шрифт:
– А какой у Афонтия дом?
– спросила она как-то раз.
– Ничего грандиозного. Просто одна большая мастерская. Может, тебе покажется, что там царит беспорядок, зато наверняка будет интересно. Часы всевозможных видов, форм и размеров, с фигурками, которые машут руками, топают ножками, вращают глазками и откалывают всякие номера… вещицы свистящие, дребезжащие, звенящие, щелкающие, тикающие, жужжащие и визжащие… Каждый час поднимается страшный шум, когда все эти часы начинают бить все разом и на все голоса.
– Надо попросить устроить
– Вероятно, таковых у Афонтия не найдется. Лучше чем-нибудь затыкать на ночь уши.
– А какой он сам, твой Афонтий?
– Бодрый паренек. Полон энергии. Вечно скачет как блоха, делает дюжину вещей одновременно, планируя при этом еще две дюжины.
– Послание его звучало устало.
– Ну, больше всего энергии у него уходит на работу. И все же он способен быть очень живым собеседником. О да.
– Колдун ностальгически улыбнулся и покачал головой.
– Думаю, он тебе понравится, дорогая. Он действительно чудный парень.
– Далеко еще до его дома? Ты сказал, три дня, а мы уже третий день в дороге.
– Мы можем прибыть в любой момент. Только сперва надо проехать сквозь этот лес. Дом Афонтия в самом центре, на большой просеке. Он всегда любил, чтобы вокруг было много открытого пространства, чтобы он мог… Погоди-ка минутку.
– Что-то не так?
– спросила Принцесса.
Кедригерн показал на черную каменную колонну высотой в два человеческих роста, поднимающуюся из земли. С одной стороны она была гладко отполирована, и на гранитной поверхности, как раз на уровне глаз, красовалась тщательно высеченная буква «А», венчающая любопытный многоугольный символ.
– Это не должно стоять тут, посреди леса. Ведь столб отмечает границу его просеки, - заметил колдун.
– Ты уверен?
– Определенно. Я сам намечал значок для камнерезов. Это оберег против огров. Колонну водрузили на место на моих глазах.
– Может, кто-то ее передвинул.
Кедригерн ответил жене лишь задумчивым хмыканьем. Он вытащил из-под рубахи висящий на цепочке медальон и поднес его к глазам, чтобы рассмотреть окрестности в Отверстие Истинного Вида.
– Дом тут, - объявил он.
– И его тоже кто-то передвинул. Он окружен деревьями. Мне это не нравится.
Дорога сужалась, виляя из стороны в сторону. Они медленно ехали по тропе, огибая деревья, приближаясь к дворику перед домом, а потом Кедригерн натянул повод.
– Это то место. Он кое-что изменил, но это точно дом Афонтия. Но, ради всего сущего, как он оказался здесь, среди деревьев? Я пойду постучу… а, вот и слуга. Мы можем спросить этого старика.
Открылась дверь, и на порог медленно вышел пожилой человек. Он остановился, опираясь на посох, поморгал, рассеянно глядя в пространство, и только потом заметил двух всадников. Взгляд старика задержался на гостях, но он не произнес ни слова.
– Добрый день, сударь. Это дом Афонтия?
– спросил колдун, дружески помахав рукой.
– Он этого не делал, - буркнул старик.
–
– Кто?
– Афонтий.
– Что вы хотите от Афонтия?
– Это Афонтий хотел что-то от меня. Я Кедригерн, колдун, а это моя жена, Принцесса. Афонтий просил меня приехать.
– Кедригерн? Ты Кедригерн? Колдун?
– спросил старик высоким визгливым голосом.
Он принялся похлопывать себя по различным частям тела, в конце концов извлек на свет пару толстых очков и неловко водрузил их на нос, уронив в процессе свою палку. После этого он, шаркая, приблизился к посетителям, вгляделся в них попристальнее и радостно присвистнул:
– Кедригерн! Сколько лет, сколько зим! Выглядишь ты так, словно не состарился ни на день, негодник!
– Афонтий?
– тихо проговорил колдун. Старик издал хриплый смешок:
– Не узнал меня, а? У тебя всегда была отвратительная память на лица. Заклинания - вот все, что задерживается в твоей голове.
– Так, так… значит, говоришь, много воды утекло, да?
– Да уж, почти шестьдесят лет, как-никак, - с удовольствием заявил старик.
– Спорю, ты не помнишь, когда мы в последний раз….
– Помню, помню! Это было в моем замке. Ты, Фрайгус и прочие устроили мне сюрприз, вечеринку по поводу моего сто десятого дня рождения. Она продолжалась несколько дней.
– Да, таких вечеринок больше не закатывают, - хмыкнул Афонтий.
– Отличная вещь.
– Он скосил глаза на Принцессу и спросил: - А она кто такая?
– Афонтий, позволь тебе представить мою жену, - сказал Кедригерн.
При этих словах Принцесса сбросила дорожный плащ, ее прозрачные крылья затрепетали, и она медленно выпорхнула из седла, опустившись на землю рядом с мужем.
– Она летает!
– просипел Афонтий.
– У нее крылышки, и она летает! Прекрасная работа. Кто ее сделал?
– Ее никто не делал. Она настоящая. Она моя жена.
– Настоящая?
– Рада встрече, Афонтий. Я много слышала о тебе, - ласково сказала Принцесса, протягивая руку.
– Ты настоящая. И ты летаешь, - благоговейно протянул старик.
– Крылья магические, но постоянные. Очень сильные и очень удобные, - сказала она с улыбкой и быстро взмахнула крылышками.
– Где ты их достала?
– Это длинная история.
– Что ж, расскажешь за обедом, - заявил Афонтий и обратился уже к Кедригерну: - Тебе тоже надо многое рассказать мне. Я так рад тебя видеть, старый мерзавец! Просто счастлив, что ты вот так вот запросто взял и нагрянул. Кстати, что привело тебя сюда?
– Ты просил меня приехать. Что-то насчет кристалла.
– Кристалла?
– Кристалла с необычными свойствами, - подсказал Кедригерн.
– Ах, этого кристалла! Напомни мне показать тебе его до того, как ты уедешь. Интересная вещица. Я собирался обратиться к знакомому колдуну и попросить его… - Афонтий замолчал, задумался на секунду, а потом сказал: - Я так и сделал. Вот почему ты тут.