Жаркие ночи - Холодные дни
Шрифт:
— Добро пожаловать, султанша. Рада Вас видеть здесь.
— Здравствуй, Михримах. И я тебя рада видеть, — с той же приторной улыбкой ответила ей черноволосая женщина. — Как ты? Все хорошо, надеюсь?
Шах Султан легко обняла племянницу за плечи и, отстранившись, внимательно вгляделась в ее лицо.
— Спасибо, султанша. Я в порядке. Привыкаю к жизни в новом дворце.
— Верно, — кивнула Шах Султан. — Как тебе супружеская жизнь, Михримах? Ты не выглядишь счастливой. Рустем обижает тебя?
Михримах Султан
— Все хорошо, султанша. Просто голова болит…
— Ты не ответила на мой последний вопрос, моя луноликая.
— Рустем заботлив. Носит меня на руках. Мне не на что жаловаться, — говоря чистую правду, Михримах Султан выглядела уверенно.
— В таком случае, мне можно забыть свое беспокойство и слезы, что ты лила на свадьбе.
Улыбка Михримах Султан померкла, но она промолчала.
— Ты не пригласишь меня во дворец? Я бы хотела посмотреть, так же он прекрасен внутри, как снаружи.
— Простите, султанша. Я собиралась отправиться в Топкапы. Может, в другой раз?
Шах Султан недовольно поджала губы.
— Что же, рада была тебя повидать, Михримах.
— И я, султанша. Надеюсь, скоро увидимся.
Шах Султан провела рукой по плечу племянницы и хотела было развернуться к карете, но обернулась.
— Михримах. Ты родилась султаншей. Одно твое слово, и ты станешь свободной женщиной. У тебя есть право на развод. У Рустема — нет. Помни, ты — султанша, а он — раб.
Развернувшись, Шах Султан под взглядом племянницы села в карету. Только когда карета скрылась из виду, Михримах Султан вернулась во дворец и поднялась к себе в покои, даже не сняв меховой накидки. Спустя некоторое время в покои вошла Гюльбахар-калфа и, окинув взглядом Султаншу, поняла, что та сегодня не в в духе.
— Султанша, что-то случилось?
Михримах Султан отвлеклась от созерцания подаренной супругом броши.
— Нет, Гюльбахар, все в порядке.
— Близится время обеда. Велите накрыть для вас стол в главном холле?
Девушка на мгновение задумалась и вскоре с решительным взглядом подняла голову, посмотрев на калфу.
— Нет, не нужно. Я отправлюсь в Топкапы. Там и пообедаю.
— Как Вам будет угодно. Я велю подготовить карету для Вас.
— Да, — кивнула Михримах Султан. — Измир!
Служанка вошла в покои. Обойдя ее, Гюльбахар-калфа отправилась выполнять поручение.
— Хюнерли еще не вернулась?
— Нет, султанша.
Михримах Султан недовольно поджала губы. Чем больше времени проходит, тем больше она начинает волноваться. Визит в Топкапы — хорошая идея. Проверить, как там Хюнерли, а заодно увидеться с братьями и Повелителем, а еще посоветоваться с Валиде. Да и Бали-бей там. А Михримах Султан так хотелось его увидеть…
— Принеси мне ту же накидку. И платок.
— Слушаюсь.
Карета
Отдав меховую накидку служанке, МихримахСултан шагала по коридору в покои Повелителя. Бали-бея рядом с ними не оказалось. Слегка расстроившись, султанша подошла к дверям и велела сообщить Повелителю о ее приходе.
Слуги пригласили ее внутрь, и девушка вошла. Увидев привычное великолепие покоев отца, султанша улыбнулась. Она так скучала по этому дворцу… Отец стоял посередине своих покоев, приветственно улыбаясь.
— Моя луноликая! — произнес он и раскинул руки, приглашая в свои объятия.
Искренне улыбнувшись, Михримах Султан подошла к нему и обняла.
— Я так скучала по Вам, отец. Как Вы?
— Теперь прекрасно. Одна половина моего сердца здесь, — ответил Повелитель. — Что-то случилось, раз ты посетила Топкапы?
— Нет, все хорошо. Просто соскучилась по Вам и братьям.
— Ты прибыла как раз к обеденной трапезе. Разделишь ее с нами?
— Конечно.
Михримах Султан поняла, что будет присутствовать и ее валиде. После вчерашнего спора с ней султанша чувствовала себя и виновато, и обиженно. Она не знала, затаила ли и мать на нее обиду.
Спустя некоторое время, когда стол уже был накрыт, а Михримах Султан с Повелителем сидели за столом и разговаривали, не притронувшись к еде, слуга возвестил о приходе Хюррем Султан. Михримах Султан поднялась на ноги, а отец остался сидеть на месте.
Рыжеволосая обаятельно улыбающаяся женщина вошла в покои и, поклонившись, произнесла:
— Повелитель.
— А вот и вторая половина моего сердца, — проговорил тот, кинув веселый взгляд на дочь, что поклонилась своей валиде. — Проходи, Хюррем. И Михримах тоже здесь.
Женщины переглянулись.
— Валиде, — приветственно проговорила султанша.
Та промолчала и села за стол. На ее лице не было ни капли напряжения. Лишь манящая улыбка и приветственно-дружелюбные глаза. Наверно, это привычка, срабатывающая, когда она входит в покои Повелителя. Михримах Султан тоже села за стол по другую сторону от отца.
Семья принялась за обед. Разговаривали отец и валиде, а Михримах Султан лишь изредка вставляла пару слов, чувствуя себя напряженно. Закончив с трапезой, Михримах Султан откланялась, сославшись на то, что хотела бы повидать братьев, и оставила отца наедине с валиде. Выйдя из покоев Повелителя, султанша облегченно выдохнула. Оглядевшись, она поняла, что Бали Бея снова нет. Измир и Айше стояли возле покоев. Увидев свою госпожу, они подошли к ней.
— Айше, найди Хюнерли и передай, что пусть она приведет агу завтра. Не хочу, чтобы паша знал о нем.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
