Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Железная принцесса
Шрифт:

— Вижу, ты принесла мой скипетр. Так что же, Летний двор наконец признал свою ошибку?

— Нет, — ответил звучный голос, прежде чем я успела открыть рот, — Летний двор не имеет к этому никакого отношения. Ты поспешила с выводами, леди Маб.

К нам на золотисто-гнедой лошади подскакал Оберон. окруженный эльфийскими рыцарями. Его волшебные доспехи сияли, наплечники из коры и кости украшала сверкающая резьба, на голове был шлем с оленьими рогами.

Я обрадовалась, увидев Лесного владыку, но быстро сникла под суровым, холодным взглядом зеленых глаз.

Как я уже говорил, мне о пропаже скипетра ничего не известно, — продолжил он, обращаясь к королеве, но по-прежнему глядя на меня — Я не посылал за ним своих подданных. А твои обвинения — только предлог, чтобы начать войну.

— Это ты так считаешь, — Маб хищно улыбнулась, и я почувствовала себя точно кролик в западне, — Однако Летний двор, похоже, все-таки провинился. Может, ты и не знал ничего о скипетре, а вот твоя дочь признает свою вину, возвращая то, что принадлежит мне по праву. Наверное, она рассчитывает на мое милосердие. Так, Меган Чейз?

Все фейри попятились, и мне захотелось сделать то же самое.

— Нет, — выпалила я, чувствуя, что взгляды правителей вот-вот прожгут в моей голове дырки. — То есть это не я его похитила.

— Ложь! — Маб спрыгнула на землю и подошла ко мне.

В ее глазах снова появился безумный блеск, и сердце у меня замерло от ужаса.

— Ты — смертная мерзость, и все твои слова — вранье. Ты настроила против меня сына. Ты заставила его поднять меч на родного брата. Ты сбежала из Тир-на-Ног и отправилась к изгнаннице Лэнанши. Разве это не правда, Меган Чейз?

— Да, но...

— Ты была в тронном зале, когда убили моего старшего сына. Почему тебя не тронули? Как ты выжила, если за этим стоял не Летний двор?

— Я говорила...

— Если не ты украла Скипетр года, тогда кто?

— Железные фейри! — крикнула я, не выдержав.

Не следовало этого делать, но мне стало так обидно, я совсем растерялась и едва не падала от усталости. А еще вспомнила Железного коня, распростертого на цементном полу, и единорога, которого растерзали у меня на глазах. Мы столько сделали, столько пережили, а теперь какая-то дура смеет обвинять меня во лжи! Хватит!

— Я не вру, черт побери! Замолчите и выслушайте меня! Это железные фейри убили Береста и похитили скипетр! Все произошло у меня на глазах! Их войско сидит поблизости в засаде и ждет удобного случая. Вот зачем они забрали жезл. Как только вы перебьете друг друга, они нападут и сотрут ваши королевства с лица земли!

Глаза Маб стали остекленелыми, жуткими. Она вскинула руку, и я поняла, что мне крышка. Накричать на королеву фейри и выйти сухим из воды невозможно. Однако Маб так и не успела превратить меня во фруктовое мороженое. К нам наконец подошел король Оберон.

— Постой, леди Маб, — тихо сказал он.

Зимняя королева устремила на него полный ярости взгляд, но Лесной владыка встретил его совершенно спокойно.

— Не спеши. Ведь она, в конце концов, моя дочь. — Он окинул меня взглядом, — Меган Чейз, верни скипетр королеве Маб и давай покончим с этим.

С удовольствием. Я подошла и обеими

руками протянула ей жезл. Поскорее бы от него избавиться! Какой бы силой ни обладала эта штуковина — это всего лишь вещь, и такого кровопролития она не стоит. Секунду Зимняя королева взирала на меня холодным, непроницаемым взглядом. Я стояла ни жива ни мертва. Наконец Маб с достоинством приняла скипетр, и по всему полю битвы прокатился вздох великого облегчения. Дело было сделано. Скипетр вернули законным владельцам. Война окончилась.

— А теперь, Меган Чейз, — сказал Оберон, когда шум стих, — расскажи нам, что произошло.

Так я и поступила, стараясь изложить все как можно лучше. Рассказала, что Терциус похитил скипетр и убил Береста, о рыцарях Шипа, которые хотели стать железными фейри. Описала, как Грималкин вел нас через Дебри, как мы повстречали Лэнанши и она согласилась нам помочь. Наконец, я поведала о том, что Вирус хотела завоевать Небывалое, а мы нашли ее и вернули скипетр.

Я не стала упоминать о коне. Его помощь и благородную жертву никто бы не оценил. Все видели в нем только врага, а я не хотела, чтобы меня считали союзницей железных фейри. Когда я закончила, кругом воцарилась недоверчивая тишина. Лишь ветер завывал над долиной.

— Это невозможно, — холодно произнесла Маб, но, по крайней мере, ее безумная злоба утихла.

Вернув скипетр, я ненадолго успокоила королеву.

— Как же они пробрались во дворец и вышли? Ведь их никто не видел.

— Спросите Явора, — ответила я, и в толпе зашептались. — Он с ними заодно.

Маб застыла. От ее ног, щелкая и потрескивая, поползла ледяная корка, и моя кожа покрылась мурашками. Королева заговорила очень тихо, но ее шепот испугал меня гораздо больше, чем гневные вопли.

— Что ты сказала, полукровка?

Я взглянула на Оберона. Он тоже мне не поверил. Я чувствовала, что его терпение и поддержка на исходе. Если уж я обвинила принца в заговоре, лучше бы предоставить веские доказательства. Иначе отец больше не сможет меня защитить.

— Явор заодно с железными фейри, — повторила я.

Лед окружил меня, искрясь под снегом.

— И рыцари Шипа тоже. Они... они хотят стать неуязвимыми для железа. Они думают, что...

— Хватит! — взвизгнула Маб, и все, кроме Оберона, вздрогнули. — Где доказательства, полукровка? Не жди, что я поверю в эти наглые обвинения просто так. Ты — человек, а вам солгать ничего не стоит! Ты говоришь, что мой сын предал двор и свой народ, встал на сторону железных мерзавцев, которых никто не видел? Отлично! Докажи!

Она ткнула в меня пальцем. Глаза торжествующе сверкали.

— Если не сможешь, значит, ты оклеветала королевскую семью, и я покараю тебя за это, как сочту нужным!

— Я не...

Послышались возня и шум. Толпа расступилась, освободив дорогу трем фейри. Ясень и Пак, мрачные, грязные, окровавленные, швырнули к ногам королевы рыцаря в шипастых доспехах.

Пак выдохнул, распрямился и стер с губ кровь.

— Вот ваше доказательство.

Оберон поднял бровь.

Поделиться:
Популярные книги

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор