Железные Люди в Стальных Кораблях
Шрифт:
«Продолжает пудрить нам мозги», – подумал Хеллборн, но решил повременить с новыми вопросами.
– Так что, у хозяев остров сегодня праздник? – спросил тем временем Беллоди. – А что они празднуют?
– Юбилей героической гибели одного из халистанских пророков, – немного неуверенно сообщил Брейвен. – Вот уже пятнадцать лет на службе у халистанского императора, но так и не смог во всем разобраться. Возможно, у вас получится!
– Если я перейду в их веру, мне разрешат покинуть остров? – лениво зевнул Хеллборн.
– Вы
– Нет… то есть да, конечно, – поспешно ответил Хеллборн.
Он специально запнулся. Это тоже было частью представления.
Чуть позже, когда им удалось остаться с Брейвеном наедине, Джеймс непринужденно объяснил свою оговорку:
– Вообщето я грекоортодокс, но моим колегамабиссинерам, Селкеру и Ван Зайину, об этом знать необязательно. Конечно, быть православным – это не значит быть греком, но им это все равно может не понравиться. С тех пор как риксгальтер ван Сток объявил крестовый поход против эллинизма…
– И как вас угораздило? – удивился старый контрразведчик.
– Долгая история, – небрежно отмахнулся Хеллборн.
– У нас будет много времени, – напомнил Брейвен. – Как я уже сказал раньше, боюсь, вам придется надолго задержаться на Острове Черепов.
– В таком случае, рано или поздно вы услышите мою историю, – вздохнул Хеллборн. – Вы лучше расскажите, где и как вы потеряли левую руку?
* * * * *
Тогда Брейвен уклонился от прямого ответа. Но вот, прошло всего несколько часов – и Хеллборн знает все. Похоже, беглый апсак не особо дорожил этой тайной.
– Странно, я почемуто принял вас за англичанина.
– Изза фамилии? – хохотнул Брейвен. – Да, мой прапра… прадед перебрался в Америку из Англии, спасаясь от Кровавой Бесс.
Настоящий альбионец Джеймс Хеллборн должен был на месте прикончить негодяя, посмевшего оскорбить великую королеву и святую покровительницу Альбиона. Но белголландец Лоренс Рузвельт только понимающе кивнул. Потом снова покосился на пустой рукав Брейвена.
– Инквизиция? – на всякий случай уточнил Джеймс.
– Так точно, – кивнул субедарполковник. – И совершенно незаслуженно. Меня оклеветали. В конце концов всетаки разобрались, поэтому жизнь мне сохранили. Извинились, отправили в почетную отставку и дали неплохую пенсию. Но я уже не мог доверять своим вождям. Поэтому забрался в трюм первого попавшегося корабля, идущего в Европу. И вот, уже в Лиссабоне, я стою на площади королевы Терезы… знаете это место?
– Дипломатический квартал? – кивнул Хеллборн. – Да, приходилось бывать.
– …я стою без гроша в кармане – все пришлось отдать капитану, который согласился вытащить меня из Америки – стою и задумчиво изучаю таблички на воротах посольств и консульств. Как можно дальше от Северной Америки
– Спасибо, обнадежили, – поежился Джеймс. – Неужели нет никакого способа?… Стать сикхом, записаться в Халистанский Иностранный Легион…
– Рассказать мне об устройстве вашего чудесного гидрожабля, – подхватил господин Брейвен.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
Ничего замечательного в этом не было, но Хеллборн все равно был доволен собой. Совсем крошечная, но всетаки победа. Он предвидел этот вопрос, и поэтому подготовился. И товарищей подготовил.
– Вы шутите, полковник, – Джеймс изобразил возмущение.
– Ничуть, герр Рузвельт.
– Нуну. К чему были эти разговоры о почетных гостях и союзниках? – продолжал «возмущаться» Хеллборн. – Быть может, и никакого режима секретности нет? И наше положение – мое и моих товарищей – действительно стоит называть пленом? Вы задержали нас только потому, что хотите узнать побольше об устройстве нашего секретного оружия?!
– Вы не должны так сердиться, капитан Рузвельт, – примирительным тоном сказал Брейвен. – Я всего лишь делаю свою работу. И между прочим, все прежде сказанное о режиме секретности было правдой. Обратите внимание, я всего лишь вежливо спросил…
– А что потом? – «вскипел» Джеймс. – Если я откажусь отвечать? Отрежете мне руку?!
– Нетнет, – вздрогнул старый апсак. – Халистанская разведка подобными вещами не занимается. Сикхи слишком щепетильны. Только поэтому я согласился носить халистанскую униформу.
– Сейчас вы в пижаме, – не удержался от смешка Хеллборн. Брейвен только улыбнулся и пожал плечами.
– Мои начальники предвидели это, – уже более спокойным тоном продолжал Джеймс. – Я ведь мог оказаться в гостях не только у добрых халистанских союзников, но и у наших фабриканских противников. Или даже у ваших бывших земляковапсаков. И все равно бы ничего не смог им рассказать. Если вы пригоните на остров целый новый гидрожабль – я покажу вам, на какие кнопки нажимать. Только и всего. Его внутреннее устройство, принцип действия и т. д. – мне неизвестны. И никому из моих товарищей – тоже.
– Странно, они сказали мне то же самое, – усмехнулся субедарполковник. – Как будто сговорились.
– Мы просто читали одни и те же служебные инструкции, занимались на одних и тех же курсах, – скорчил гримасу Хеллборн.
– Да, разумеется… – покивал головой Брейвен. – Но если вы вдруг чтото вспомните…
– Увы, это невозможно.
– Не стану настаивать. Ладно, мне еще нужно успеть на доклад к губернатору. Не прощаюсь с вами, герр Рузвельт, мы еще неоднократно встретимся.