Железный предатель
Шрифт:
– Сюда, – сказал Грималкин и проскользнул через деревянный забор загона, в котором обычно содержали коров или лошадей. – Вход в Летний Двор на другой стороне поля. Осталось совсем немного, но я должен вас предупредить: ни при каких обстоятельствах ничего не крадите и не забирайте с этого участка. Я бы даже посоветовал вам задержать дыхание, пока не окажемся на месте, но людям необходим кислород. Придется смириться с этим неудобством. А теперь вперед.
– Подождите-ка, я знаю, где мы, – сказал Кирран недовольно, когда мы перелезли через забор на пастбище. – Плутишка Робин приводил меня сюда.
– М-м-м. – Кота, казалось, совсем не обеспокоили слова принца, и он запрыгнул на старое бревно, дожидаясь нас. – Это самый короткий путь в Летний Двор, а все остальные входы охраняются, – заявил он. – Мы, конечно, можем поискать обходной путь, но на это потребуется время. А я-то решил, что вы хотите добраться как можно быстрее.
– Так и есть. Только… – Кирран беспомощно пожал плечами. – Ну ладно. Нужно просто быть осторожными. Веди.
– Что это за место? – поинтересовался я, пока мы пересекали поле. Повсюду среди цветов порхали пчелы и бабочки, сверкающие, точно живые драгоценности, и я чувствовал солнечное тепло, согревавшее нас. Место выглядело безмятежно, но я знал, что в Фейриленде это может быть отвлекающим маневром. Если все было спокойно, то поблизости, вероятно, таилось что-то невероятно опасное.
– Раз тебя привел сюда Плут, значит, тебе здесь быть не следовало, да? Вероятно, у тебя возникли неприятности с тем, кто здесь живет.
– Жаль, конечно, что натура Плута известна каждому.
– Просто замечательно, – вздохнул я и обернулся в поисках Кензи, которая тихо шла позади меня, разглядывая все вокруг. Я замедлил шаг и взял ее за руку, желая быть рядом на случай, если из цветов выскочит дракон или другое мерзкое существо. – Дай знать, когда надо будет бежать, – крикнул я Киррану.
Он с невеселой улыбкой обернулся.
– О, ты и сам поймешь, – зловеще сказал он и указал на что-то впереди нас.
Я моргнул. Перед нами простирались поля, изобилующие цветами и густой травой, а из грязи, высаженные в строго прямые ряды, уходящие за горизонт, поднимались сотни и сотни яблонь. Я понял, что это яблони, потому что на ближайшей из них, огромной раскидистой громадине, повсюду висели ярко-красные гроздья. Ветви сгибались под их тяжестью, а земля вокруг ствола была усыпана красными мясистыми плодами. А запах… Подул легкий ветерок, и пьянящий сильный аромат едва не сбил меня с ног и заставил рот наполниться слюной. Обычно я не любил яблоки, но в тот момент меня охватило желание уплетать их за обе щеки.
– О, вау, – услышал я вздох Кензи, и она крепче сжала мою руку. – Кому-нибудь еще захотелось срочно испечь пирог?
У меня заурчало в животе. Раздраженный, я повернулся к Киррану.
– Сотни яблонь, умоляющих сорвать и съесть их плоды. В чем подвох? Во что я превращусь, отведав их? Или просто засну на веки вечные? Или буду есть эти яблоки, пока не лопну?
– Нет, – спокойно отозвался Кирран. – Это самые обычные яблоки. В них нет ничего особенного.
– Но… – подтолкнула его Кензи.
– Посмотрите на землю. На ветви. Кто-нибудь еще рискнул ими полакомиться? Птицы, олени, насекомые?
– Нет, – пробормотал я, бросив еще один взгляд на ряды фруктовых деревьев.
– Деревья охраняются, – сообщил Кирран, подтверждая мои подозрения. – Никому не позволено есть яблоки. Владельцы отгоняют любого, кто забредет в сад. А если кого-то поймают за кражей яблок, их кости перемалывают…
– …чтобы испечь хлеб хозяевам сада? – пошутила Кензи.
Я невольно фыркнул от смеха, а Кирран закатил глаза и закончил:
– Чтобы удобрять деревья. Факт остается фактом, и лучше не попадаться на незаконном проникновении или краже фруктов. Владельцы очень внимательно следят за своим яблоневым садом. Мы с Плутом убедились в этом на собственном горьком опыте.
– Люди. – Грималкин высунул мохнатую голову из травы, раздраженно помахивая хвостом. – Вы идете или как? Так и собираетесь стоять тут и болтать, пока стражи не вернутся и не разотрут ваши косточки в порошок? И повторяю: не смейте прикасаться к яблокам. Даже не смотрите на них. Пожалуйста, попытайтесь сохранить хоть какое-то подобие самоконтроля.
Рэйзор на плече Киррана издал звук отвращения, когда мы последовали за котом.
– Фу, – заявил гремлин, скривив губы. – Мерзкие яблоки. Бе!
Что ж, по крайней мере, о его самоконтроле нам беспокоиться не придется.
Ряды деревьев, казалось, тянулись бесконечно, маршируя вверх и вниз по пологим холмам подобно солдатам в строю. Яблони были массивными, древними, с толстыми стволами и узловатыми ветвями, усеянными ярко-красными плодами. Наливные яблоки соблазнительно свисали с ветвей или были разбросаны повсюду на траве, причем даже кожура не была содрана. Их аромат опьянял, и я старался делать вдохи как можно реже, чтобы не поддаться искушению от вида и запахов фруктового сада.
– Эти стражи ужасные жадины, – заметила Кензи, когда мы проходили около одного из рядов. – Очевидно, яблок слишком много, чтобы они могли съесть их сами. Разве парочка фруктов что-то изме- нит?
– К сожалению, такова природа фейри, – сказал Кирран. – Мы не любим делиться.
Рэйзор зарылся мордочкой в рубашку принца и не поднимал головы с тех пор, как мы вошли в сад.
Кензи озадаченно посмотрела на Киррана.
– Ты говоришь «мы», – заметила она, – но ты ведь не думаешь о себе как о фейри, верно?
Кирран мгновение помолчал, прежде чем наконец ответить:
– Трудно объяснить. Боюсь, я запутаю тебя только сильнее, если скажу, что меня воспитывали быть и тем и другим. И человеком, и фейри. Отец научил меня всему, что я знаю о сражениях, чарах и Небыли, а также тому, как работать с придворной знатью. Но мама… королева… она убедилась, чтобы я помнил о своей человеческой половине. И не увлекся магией, чарами и политикой фейри настолько, что забыл, что я не один из них.
– Было трудно? – спросила Кензи с сочувствующим взглядом. – Расти человеком, будучи единственным не фейри в Небыли? За исключением родителей, конечно.