Жемчужина Зорро
Шрифт:
Эта книга была выпущена в числе первых изданий за несколько месяцев до смерти автора. Девушка чуть не задохнулась от археологического восторга: быть может, именно этот экземпляр держал Коперник в последние минуты своей жизни!
Откуда Зорро мог достать эту книгу?
Как ему вообще все это удается? Все, что она видит вокруг себя. Кто он такой? Откуда ее знает? И, главное, знает ли она его? Его ли рука тринадцать лет назад держала ту самую жемчужину?..
Она не услышала – почувствовала, как
Он появился перед ней, как прошлым вечером, обнаженным по пояс. Она смотрела на него снизу-вверх и ничего не говорила. Он стоял в свете сотни свечей, своими бликами рисующих на его теле безумные узоры.
Если бы сила и власть были видимыми, наверное, сейчас Изабелла не смогла бы разглядеть даже вытянутую руку за той невероятной энергией, которой он заполнял все помещение.
Он поднял ее к себе без слов, без предупреждения, неотрывно глядя в глаза. Она ничего не смогла сделать: ни возразить, ни оказать сопротивление. Она отдалась в его плен так покорно, так безропотно… Он обжигал своими поцелуями ее плечи и шею, сводил с ума вымеренными ласками и собственническими прикосновениями. Изабелла чувствовала, что теряет саму себя. Она растворялась в его руках, в его сильных объятиях, в его власти…
Девушка вздрогнула и открыла глаза. "Nicolai Copernici torinensis De revolutionibus orbium coelestium: libri VI", – замелькали черные буквы. Ничего не понимая, она смотрела на пожелтевший от времени царственный лист бумаги и судорожно собирала по всем закоулкам собственной головы рассыпавшиеся в пыль мысли и ощущения.
Она заснула? Это же был сон?
– Кое-кто еще слишком мал, чтобы не спать по ночам, – услышала она и резко подняла голову.
Он. Как в ее сиюсекундном видении. В пламени свечей, без одежды.
Изабелла поднесла руку к вискам – там невыносимо остро бились одновременным аккордом тысячи предположений и догадок. Что это было: сон или нет?
– Я проснулась и решила почитать, – прошептала она.
– Думаешь, не будет другого случая? – усмехнулся Зорро и сел в кресло напротив.
– В последнее время я ни в чем не уверена.
Молодой человек ничего не ответил и откинулся на мягкую спинку.
– Простите, если разбудила, – тихо произнесла Изабелла.
– Я мало сплю.
Девушка опустила глаза и вновь наткнулась на знакомые строки.
– Смотрю, ты сильно продвинулась, – оценивающе взглянул молодой человек на титульный лист издания.
– Я, кажется, заснула.
– Столь утомительный текст?
Изабелла почувствовала легкое бурление.
– Просто он навел меня на ряд любопытных мыслей, – огрызнулась она.
– Длинный ряд, полагаю.
– Очень.
Ей хотелось бы сейчас поднять голову и твердо посмотреть ему в глаза, но тогда она неминуемо
"Nicolai Copernici torinensis De revolutionibus orbium coelestium: libri VI".
Девушка яростно перелистнула страницу.
– Делаешь успехи, – услышала она.
Бархатная подушечка, давно сжимаемая изящными хрупкими пальцами, замерла в сантиметре от головы Зорро, пойманная его верной рукой.
– Эмоциональное произведение, – небрежно откинул снаряд в сторону молодой человек.
Изабелла глубоко вздохнула и захлопнула книгу:
– А откуда она у Вас?
– От друзей.
– Они коллекционеры?
– Они умеют доставать редкие вещи.
– И Вы заказали у них эту книгу?
– Можно сказать и так.
– Зачем?
– На случай, если какая-нибудь коронованная особа однажды ночью обратит на нее свой высокопоставленный взор.
Девушка сделала еще один глубокий вдох.
– И много у Вас таких друзей?
– Достаточно для получения желаемых вещей.
– И сколь многого Вы желаете?
– Одно желание всегда сменяет другое при его достижении.
– Вы всегда получаете то, что хотите?
Молодой человек усмехнулся и пристально посмотрел ей в глаза. Девушка моментально заледенела.
– Я всегда к этому стремлюсь.
– А если на Вашем пути что-то встает? – у Изабеллы дрогнул голос, и она закончила почти шепотом.
– Спать не хочешь?
– Что?
– Неизвестно, что тебя ждет завтра. Нужно быть отдохнувшей и готовой ко всему.
Девушка с трудом перевела свое сознание в русло так неожиданно сменившегося предмета разговора:
– Честно говоря, нет.
Ее ответ не был ошибкой, и благодаря этому она провела в компании хозяина дома еще два ошеломительных часа.
Она без перерыва осыпала Зорро вопросами из области всех известных ей наук, намеренно меняя темы и строя незаметные ловушки, при этом каждый раз втайне надеясь, что ее оппонент рано или поздно столкнется с отраслью знаний, не охваченной его кругозором. Однако с каждым его ответом ее коварный план становился все призрачнее, а жажда обогащения информацией все сильнее, поэтому в конце концов она отступила от своего замысла и обратилась в слух и внимание.
Они все так же говорили на двух языках, но Изабелла уже перестала это замечать.
Он вновь поразил ее. Он знал, казалось, больше, чем все ее учителя вместе взятые, и в какой-то момент девушка подумала, что такое образование он мог получить, пожалуй, только в Великобритании. При этом она не преминула наивно озвучить этот животрепещущий вопрос, получив в ответ вместо слов многозначительный взгляд.
Изабелла наигранно огорченно вздохнула и, осмелев, перевела взгляд на тело собеседника: