Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жемчужина Зорро
Шрифт:

Изабелла вздохнула и взяла крохотную цыплячью лапку, за которой в следующую минуту последовали вторая и третья. Кери и дон Рикардо, ревностно отследив ее действие и убедившись, что венценосная особа наконец приступила к трапезе, с умиротворенными лицами продолжили запоздалый ужин.

За это время Зорро справился с лошадьми и вновь присоединился к маленькому отряду.

– На деревья, за которые ты ушла, открывается прекрасный вид с ближайшего холма, – произнес он, проходя к своему месту мимо Изабеллы.

Девушка почувствовала, что те несколько кусочков пищи, которые она успела

съесть, встали поперек: молодой человек не собирался демонстрировать его доминирующее положение – она вышла тогда на опасную позицию.

– Полагаю, кое-кто сейчас потребует отдых после еды? – тем временем продолжил общение Зорро.

– Совершенно верно, – расплывшись в улыбке, подтвердила фрейлина.

– Здесь не безлюдно. Это расстояние можно проехать за полчаса, поэтому вероятность натолкнуться на людей Монтесеро остается.

– Сомневаюсь, что бравая армия бодрствует в такое время, – усмехнулся дон Рикардо. – Готов поспорить, сейчас спит даже охрана на постах.

– В таком случае, объявляется отдых, – победоносно озвучила Керолайн.

– Желание дамы – закон, – безмерно обрадовался дон Рикардо и, закинув руки за голову, прилег на душистую траву.

Девушка тут же воспользовалась случаем и, опираясь спиной на своего защитника, села рядом. Зорро, судя по всему, решил не отставать и, подставив плечо, вольготно расположился на боку.

Если бы еще неделю назад кто-то сказал им, что они в таком немыслимом составе будут возлежать на траве после совместного пикника в нескольких километрах от Эль Пуэбло, они приняли бы этого вестника за сумасшедшего и в лучшем случае поспешили пройти мимо. Британская принцесса, нашедшая на этой земле свой дом, первая фрейлина двора Георга III, калифорнийский герой в маске и сын одного из самых влиятельных и богатых людей полуострова – подошедшие к точке объединения иронией судьбы четыре столь разные жизни…

Наступила недолгая, но умиротворенная пауза: лучшее, что можно было придумать после вкусного застолья, это приятный отдых. Правда, Изабелла все еще не могла вернуться в спокойное состояние, чтобы оценить происходящее по достоинству.

– Зорро, – внезапно позвал дон Рикардо.

Молодой человек поднял голову.

– Можно задать тебе один вопрос?

– Не обещаю, что отвечу.

– И все же, – не уступил Линарес, – если уж так случилось, что мы проведем вместе некоторое время, может, расскажешь что-нибудь о себе?

Молодые люди негласно решили отбросить формальности и, убрав обременяющие речь "дон" и "сеньор", перешли на "ты". То же, надо сказать, относилось ко взаимоотношениям Рикардо и Керолайн, едва они покинули гасиенду де ла Вега, и это одновременно удивило и обрадовало Изабеллу. Удивило, потому что фрейлина всегда стояла до последнего в вопросах официализации общения; обрадовало, потому что их диалоги стали такими легкими и непринужденными, что почти каждое предложение невольно вызывало столь необходимую в сложившейся ситуации улыбку. Тем не менее в адрес Зорро Кери сохранила и обращение "сеньор", и подчеркнуто-уважительное "Вы". Что же касалось Изабеллы, то к Рикардо она уже почти готова была обратиться на "ты" и выжидала еще буквально пару дней, чтобы свыкнуться

с этой мыслью, поскольку сам Рикардо уже это сделал в ее отношении; но применительно к Зорро этот шаг оставался для нее невозможным. Произнести в его сторону "ты" девушка была не в состоянии. Ее речь запнулась бы при первой же попытке. Более того, ее отношение к нему словно бы развивалось в обратном направлении, потому что уже несколько раз она готова была сказать ему "сеньор", и этому в немалой степени способствовал пример дона Алехандро, являвшегося в ее глазах эталоном этики и порядочности, который даже с высоты своего положения обращался к молодому человеку именно так. В связи с этим Изабелла в данный момент находилась в состоянии опасного для нее балансирования: называть молодого человека по имени, то есть по тому, что представлял из себя его псевдоним, с ее стороны могло выглядеть, как проявление неуважения, однако признание его "сеньором" сразу ставило точку в их не озвученном противостоянии…

Зорро откинул плащ с плеча и перевернулся на спину, приняв позу идентичную с его собеседником.

– Вам пока еще рано знать об этом.

– Ну хоть немножко, – присоединилась Керолайн.

Зорро с усмешкой посмотрел на нее через плечо:

– Немножко? – переспросил он, скорее, сам себя. – Боюсь, что нет таких сведений, которые я мог бы сообщить и не бросить тень догадок на свое имя.

– Должно же быть хоть что-то, – не отступал Рикардо.

– А давайте мы будем задавать наводящие вопросы, – внезапно воскликнула Кери, – а Вы будете отвечать на них, если сочтете подходящими.

– Слишком легко.

– Поставь условия, – загорелся Линарес.

– Мы на все согласны! – задохнулась от восхищения фрейлина.

Молодой человек немного помолчал и посмотрел на темно-фиолетовое звездное небо:

– Ну что ж. У вас есть десять вопросов, на каждый из которых я отвечу только "да" или "нет". При этом, если один вопрос будет уточнять предыдущий и тем сужать рамки вокруг моего имени, я не дам на него ответа.

Хорошо! – в один голос восторженно выдохнули Кери и Рикардо.

Зорро едва уловимо улыбнулся и закрыл глаза.

– Тогда я начну, – ринулся в бой Линарес. – Ты родился в Калифорнии?

– Да.

– В Эль Пуэбло? – подпрыгнула Керолайн.

– На этот вопрос я не отвечу, так как он уточняет предыдущий.

– Надо было спрашивать по-другому. Мы теперь просто так потеряли вопрос, – с упреком произнес Рикардо. Керолайн обиженно насупилась. – Ладно, продолжим. Ты живешь в Эль Пуэбло?

– И да, и нет.

– Значит, Вы везде бываете? – встряла Керолайн, но тут же прикусила язык.

– Осталось шесть вопросов.

– Мы узнали только один ответ, а спросили четыре раза, – со вздохом повернулся Рикардо к своей музе. Керолайн виновато опустила глаза. – Хорошо. Есть ли кто-нибудь, кто знает твое настоящее имя, и знаем ли мы этого человека?

– Хитрый ход, Линарес, но у тебя все равно получилось два вопроса. – Керолайн победоносно посмотрела на притихшего трубадура. – Тем не менее я дважды отвечаю положительно.

– Значит, есть человек, который знает, кто Вы? – воскликнула Керолайн.

Поделиться:
Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Граф Рысев 7

Леха
7. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II