Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
Она говорила:
– Что мне делать? Не думаю, что он заплатит… Я не могу с ним справиться. Тебе придется что-то предпринимать…
Я повернул дверную ручку и вошел. Люсиль поспешно положила трубку и отпрянула от телефона.
– Ничего, ничего, - сказал я, - не старайся казаться смущенной. Я все слышал. Ну, а теперь-то ты не будешь отрицать, что вы работаете вместе?
Она медленно повернулась ко мне. В глазах ее горела ненависть.
– Думаешь, ты очень умный?
– спросила она злобно.
– Ладно, я не стану отрицать, что мы заодно. Но деньги тебе все
Я стоял, глядя на искаженное злобой лицо, и перед глазами у меня внезапно возникли пятна крови на моей машине. Мне все время казалось, что с ними что-то не так, но теперь я понял, что. Это был не несчастный случай. О’Брайен был убит, так же как Долорес и Натли.
– Вы с Россом убили его, не так ли?
– сказал я.
– Авария была подстроена! Вы ударили его по голове, а потом проехались по нему ведущими колесами. Но вы допустили глупую ошибку. Вы задавили его не тем колесом. Надо было внешним, а не внутренним. Вот такие ошибки и приводят убийцу на электрический стул.
Она отшатнулась от меня, лицо ее посерело.
– Я его не убивала!
– Ты и Росс, - сказал я.
– Хотели поймать двух зайцев - избавиться от О’Брайена и получить с меня двадцать тысяч.
– Неправда!
– закричала она.
– Я не убивала его. Ты ничего не можешь доказать. Если ты не дашь мне деньги…
– Ты их не получишь, - сказал я, подходя к окну. Я опустил занавески и повернулся к ней.
– Мне сегодня предстоит много дел, - продолжал я, глядя на нее.
– Я хочу выяснить, почему вы убили О’Брайена. Не хочу, чтобы ты мне мешала. Так что я тебя свяжу и оставлю здесь, покуда не выясню то, что мне нужно.
Она попятилась.
– Не смей ко мне прикасаться!
– воскликнула она.
– Подчинись добровольно, иначе будет больно, - сказал я, подходя к ней.
Она рванулась к окну, но было поздно - я успел схватить ее за руку. На этот раз я вышел из себя. Она пыталась царапаться. Я сжал ее руку и ударил. Она закатила глаза и обмякла у меня в руках.
Я отнес ее в спальню и положил на кровать. Потом пошел на кухню, нашел там бельевую веревку и, вернувшись в спальню, крепко привязал Люсиль к кровати.
Через несколько минут она открыла глаза.
– Извини, но ты сама напросилась, - сказал я.
– Извини также, что я тебя оставляю, но ничего не поделаешь. Тебе, возможно, придется ждать долго. Во всяком случае, я постараюсь вернуться как можно скорее. Лежи тихонько, и никакого вреда тебе никто не причинит.
– Отпусти меня!
– яростно сказала она, стараясь освободить руки.
– Ты еще за это заплатишь!
Я понаблюдал за ней немного, чтобы убедиться, что она надежно привязана и не сможет освободиться, и направился к двери.
– Не оставляй меня здесь!
– закричала она, отчаянно сражаясь с веревкой.
– Вернись!
–
– Я постараюсь не очень задерживаться.
Идя по коридору через холл, я слышал, как она кричала:
– Чес! Не уходи! Пожалуйста, не уходи!
Игнорируя ее вопли, я запер бунгало и побежал по дорожке к тому месту, где стоял мой «бьюик».
Глава 13
Приехав в город, я купил пару воскресных газет и просмотрел их. Я ожидал, что увижу огромные заголовки, кричащие об убийстве Долорес и Эда Натли, но о них даже не упоминалось. Потом я поехал к бару Слима, где мог съесть бутерброд, выпить пива и внимательно почитать газеты.
Бар был почти пуст, но в углу сидел Джо Феллоус с каким-то человеком, которого я не знал.
– Чес, привет! Иди сюда!
Мне ничего не оставалось, как помахать ему рукой и сказать, что я сейчас приду.
Я заказал бутерброд и пиво и понес все это к столику Джо.
– Я думал, ты играешь в гольф, - сказал Джо.
– Садись. Познакомься - это Джим Бакли. Лучший репортер в «Инквайр».
– Только «Инквайр» об этом не знает, - сказал Бакли, улыбнувшись.
Это был невысокий толстый человек средних лет с внимательными голубыми глазами.
Он уставился на царапины у меня на шее.
– Ого!
– сказал он с сочувствием.
– Она дорого взяла за свою честь.
Джо теперь разглядывал меня тоже.
– Не выдумывайте глупостей, - сказал я.
– Просто какой-то парень приставал на улице к девушке, а я как дурак вмешался.
– А что ты здесь делаешь в воскресенье?
– спросил я Джо, меняя тему разговора.
– Собирался поехать на пляж с этим дурнем, - ответил Джо, показывая на Бакли большим пальцем.
– А он теперь заявляет, что у него работа. Так что пока мы завтракаем вместе, а потом я один поеду на пляж, если только ты не составишь мне компанию.
– Я бы с радостью, Джо, - промямлил я, - но сегодня связан по рукам и ногам.
При этих словах я невольно подумал о Люсиль, привязанной к моей кровати.
– Это у вас «Инквайр»?
– спросил Бакли, указывая на газеты, которые я положил на стул.
– Да. Хотите?
– Я еще не видел, что они сделали с материалом, который я собрал прошлой ночью.
– Он развернул газету, перевернул несколько страниц и бросил ее на стол, горестно вздохнув.
– Три тысячи слов, написанных кровью и шотландским виски, а этот чертов редактор урезает до двух сотен. И зачем только я на него работаю?
Джо пояснил:
– Джим занимается той аварией с полицейским.
Я свирепо откусил бутерброд и принялся усиленно жевать.
– Да?
– удивился я.
– Я еще не успел сегодня прочесть газеты. Есть что-нибудь новое?
– Новое? Слушай, старик, это будет величайшей сенсацией года, - сказал Бакли, откинувшись в кресле.
– Это будет кое-что такое, что может здорово отразиться на шеях наших замечательных властей.
– Да уж, - возразил Джо, - если все это так сенсационно, как ты говоришь, то почему по заголовкам незаметно?