Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Выслушав пламенную речь горничной, Альфред покачал своей седой головой. Он был старый и мудрый и не верил, что люди в одночасье способны измениться.

– У госпожи Генриетты недобрые глаза, - не согласился садовник.
– Неужели, теперь она и вас околдовала?

– Госпожа Генриетта добрая, - настаивала Алисия, но мужчина и слышать ничего не хотел.

Махнув рукой на глупую горничную, он переговорил с остальными слугами, но все в один голос твердили о доброте госпожи, называя её ангелом.

Она и вас околдовала! - кричал Альфред.
– За одну ночь вы забыли обо всех злодеяниях этой ведьмы! А ты, Горион, - обратился он к повару, - и вы, - Альфред махнул рукой в сторону кухарок, - неужели забыли все оскорбления, звучавшие в ваш адрес?

Но те лишь руками разводили, выводя Альфреда из себя. Поняв, что от слуг не добиться ничего вразумительного, он махнул рукой и решительно направился в покои господ. Его уважаемый хозяин не должен пострадать от чар этой женщины. Даже, если Альфреда накажут за дерзость, он все равно выведет ведьму на чистую воду.

В это самое время Дэвид смотрел на супругу и ничего не понимал. Ее недавние слова были жестоки, и Дэвид прекрасно их слышал. А сейчас, видимо, что-то пошло не по плану, и Генриетта решила переиграть. Заявилась к нему в темницу, спасла, а теперь еще в кровать забралась, пытаясь снова завлечь. Но не на того напала! Он уже не настолько наивен, чтобы еще раз ей поверить.

– Что тебе нужно?
– разозлился Дэвид, поняв, что лежит в кровати обнаженным, а лживые руки Генриетты обвивают его тело.

– Ты сильно замерз, другого способа тебя согреть я не придумала, - покраснела Камилла, чувствуя себя ужасно неловко. Близость мужа Генриетты невероятно смущала.

– Тебе прекрасно известно, по чьей вине я замерз, - Дэвид поспешил выбраться из постели, подальше от ненавистной супруги.
– Это была напрасная попытка запрыгнуть в кровать. Больше я на нее не куплюсь.

– Ты нуждался в помощи, - Камилла обернулась в поисках одежды.

– Больше не нуждаюсь ни в тебе, ни в твоей великой благодати, - съязвил Дэвид, разводя руками.
– Сказка закончилась. Мы разводимся.

Мужчина был уверен, что Генриетта придумает сотню способов его обольстить и уговорить, но она только пожала плечами и кивнула.

– Хорошо, сделаем, как ты хочешь.

Эти слова еще сильнее разозлили Дэвида. Подойдя к супруге, он вырвал из её рук бесформенный халат, который Камилла собиралась надеть.

– Нарядись ты уже в платье! - воскликнул он, кидая тряпку на пол. Переворошив шкаф, он достал оттуда пышное платье бледно-розового цвета и кинул на кресло.
– Хотя бы глаз радуй, пока ты здесь.

Ни слова не возразив, Камилла начала одеваться, но с платьем было не так-то легко справиться, и Дэвиду пришлось ей помочь. Опустив ладони супруге на талию, он почувствовал знакомое покалывание в пальцах. А затем

повернул Камиллу и буквально впился губами в её губы.

Она просто подумала, как было бы невероятно, если бы Дэвид её поцеловал. И вот они уже целуются до дрожи в коленях. Убрав жар, окутывающий их, Камилла окунулась в волшебные объятия красивого мужчины.

– Что ты делаешь?
– снова вспылил Дэвид, отрываясь от её губ.

– Ничего, - выдохнула Камилла, находясь под впечатлением неземного поцелуя.

Дэвид прислушался к собственным ощущениям, но принуждения со стороны супруги не почувствовал.

– Действительно, ничего, - озадаченно пробормотал он и взьерошил волосы.

Мысленно ругая себя на все лады за беспросветную глупость, он помог Генриетте зашнуровать платье и отошел в сторону. Он ее слишком любит, потому постоянно тянется. Но с этим надо завязывать. Раны от недавних слов супруги были еще слишком свежи.

Костяным гребнем не так просто управляться, и волосы Генриетты были слишком длинные, поэтому Дэвиду снова пришлось помочь.

Предупредив, чтобы без глупостей, он принялся расчесывать волосы супруги, укоряя себя, что снова впадает в любовную зависимость.

В коридоре поместья они столкнулись с встревоженным Альфредом.

– Господин Дэвид!
– воскликнул садовник, когда увидел супругов вместе, но Камилла его опередила. Побежала к мужчине и коснулась ладонью его лба.

– Жара нет!
– радостно объявила она.
– Не мешало бы давление померить и пульс посчитать.
– У тебя нет часов?
– Камилла обернулась к Дэвиду.

– Держи, - озадаченный супруг вынул часы на цепочке из внутреннего кармана.

Обхватив пальцами запястье садовника, Камилла принялась считать удары.

– Пульс отличный!
рассмеялась она, вернув Дэвиду часы.
– Я так рада, что ты здоров!

С этими словами она кинулась на шею старика и расцеловала его в обе щеки. А затем смеясь и пританцовывая, помчалась по коридору.

– Что с госпожой Генриеттой?
– озадаченно пробормотал Альфред, потирая зацелованные щеки.

– Сам не пойму, - почесал голову изумленный Дэвид.

Глава 8 Камилла

КАМИЛЛА

В столовой, больше похожей на гостиную, нас с Дэвидом посадили рядом. Муж Генриетты смотрел так, словно я была непонятной диковинкой, а не его законной супругой. Судя по всему, Генриетта изрядно накосячила в прошлом, поэтому брак находится на грани распада.

Следом за нами в столовую вбежали двое детей. С Анной я уже была знакома, а мальчика видела впервые. Дети Дэвида, судя по всему, от предыдущего брака или браков. Кто знает, сколько раз здесь принято жениться? Может, после расставания с Генриеттой этот красавец-мужчина вступит в очередной семейный союз.

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7