Женатый мужчина
Шрифт:
К счастью, Масколлы никогда не приезжали в Йоркшир, а местные землевладельцы, которые приняли в свою среду судью и его супругу, либо сами не отличались вкусом, либо давно смирились с Алисой Стрикленд и принимали ее такой, как она есть. Единственно, кого еще бесили китайские безделушки, так это его сестру, что диктовалось, однако, не социальными предрассудками, а приверженностью строгому функционализму стиля Bauhaus [38], который она исповедовала вместе со своим супругом Грэмом с истовым рвением и фанатизмом неофита.
Сара, унаследовавшая, как и Джон, радикальные
И еще — он прекрасно помнил времена, когда Сара презирала всех, кто покупал импортные машины-«уни-версалы». На словах они по одежке протягивали ножки; когда они только поженились и снимали квартирку, Сара с Грэмом обливали презрением мещан, отказывавших себе во всем, чтобы купить дом в рассрочку. Затем, когда они сделали первый взнос за дом деньгами, которые ей дала мать, и все еще ездили городским автобусом, они презирали владельцев личных автомобилей, которые забивают улицы и загрязняют окружающую среду. Год спустя они купили малолитражку и стали дружно поносить владельцев иностранных машин — Джон и Клэр как раз купили тогда «вольво».
Сара внешне походила на Джона. Такая же высокая, сухопарая, с густыми черными волосами, только лицом круглее и взглядом пронзительнее. Ее муж Грэм был чуть ниже ее ростом, с 1968 года он отпустил усы подковой, по моде. Одевались оба только в хлопчатобумажное: Грэм даже хвастал, что у него нет больше ни костюма, ни галстука. В уступку теще он надевал на ее коктейлях синюю шелковую тенниску к холщовой куртке и холщовым брюкам, однако, когда Клэр однажды пошутила над этим его «вечерним туалетом», он насупился, словно один из его учеников позволил себе дерзость.
Говорил он в нос и чуть нараспев, как говорят в том городе, где он преподавал, и это вкупе с его внешним видом и взглядами подтверждало худшие опасения соседей Алисы Стрикленд, бывавших на ее коктейлях, о порче нравов в государственных школах. В глубине души, однако, Грэм был традиционалистом (учился он в
В сочельник, когда гости разошлись, Клэр с матерью убрали лишние рюмки, малышей отправили спать, поужинали, отправили спать и остальных детей и до половины одиннадцатого смотрели телевизор, пока не выключили электричество. Тогда Алиса зажгла свечи, расставленные по дому во всех «ключевых» местах, и они с Клэр отправились в Йорк к полуночной мессе. Алиса принадлежала, конечно, к англиканской церкви и утром на следующий день все равно пошла бы на утреннюю службу в местный приход, но она любила эту полуночную церемонию и считала долгом вежливости проводить невестку. Джон, Грэм и Сара остались в маленькой гостиной.
— Клэр каждое воскресенье ходит в церковь? — поинтересовался Грэм нормальным голосом, забыв вдруг свой ливерпульский выговор.
— Да, — ответил Джон.
— И детей водит? — Да.
— И вы не возражаете, что им затуманивают мозги религиозными предрассудками?
— В общем, нет.
— А Клэр действительно верующая? — спросила Сара.
— Думаю, да.
— Смешно, верно? — сказала она. — Ведь в остальном она производит впечатление вполне разумного человека.
— Это у них фамильное, — сказал Джон.
— Но она не обязана верить только потому, что верят в ее семье! — заметил Грэм.
— Нет, конечно. — Джон поднялся налить себе портвейна, хотя чувствовал, что ему уже хватит: от непривычной праздничной еды началась изжога.
— Так она действительно верит?
— Должно быть. Мы никогда с ней об этом не говорили.
— А тебя она не пыталась обратить в свою веру? — спросила Сара.
— Нет.
— А вы ее — в свою? — спросил Грэм.
— В какую?
— Ну, в ту, в которую вы сами верите.
— Мы больше спорим о политике.
— Вот уж никак не подумала бы, — сказала Сара.
— Почему?
— Разве вы оба не тори?
— Я — нет.
— Кто же ты тогда?
— Лейборист. Всегда был лейбористом. Грэм прыснул со смеху.
— Полно вам, — сказал он.
— Более того, возможно, меня выдвинут в парламент.
— От лейбористов? — недоверчиво спросила Сара.
— Конечно.
— Удивительно.
Некоторое время все сидели молча.
— И где, по какому округу? — допытывалась Сара.
— Хакни-и-Харингей.
— Вас уже выдвинули? — спросил Грэм.
— Нет еще. Конференция будет только в конце января.
— Ты правда социалист? — не унималась сестра.
— Не меньше твоего.
— Живешь ты иначе.
— А как живут социалисты?
— Во всяком случае, не в двух домах.
— У половины «теневого кабинета» по два дома.
— Они не социалисты.