Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:
— Почтенный дядя, меня зовут Бянь Кай, можете звать меня сяо-Кай. У меня произошло недоразумение с Линь Фэем-дагэ, и я хочу сопровождать его. Не мог бы этот почтенный замолвить за меня словечко?
— Тетушка Оу, могу я попросить Вас принести еще одну чашку и палочки для еды? — спросила Линь Ваньюэ.
— Ох, сию минуту!
— Давай сначала поедим, а потом продолжим разговор, — обратилась Линь Ваньюэ к сяо-Каю.
Линь Ваньюэ не ожидала, что сяо-Кай сможет найти ее, даже когда она ушла так далеко. Но несмотря ни на что, он все еще был
— Малец, а эта твоя жена, почему ее здесь нет?
Услышав вопрос старика, Линь Ваньюэ на мгновение впала в транс. Она вспомнила, как они с Ли Сянь скрывались на повозке, запряженной Цяньли, притворяясь мужем и женой все путешествие.
Но Ли Сянь была снова во дворце, а Линь Ваньюэ возвращалась в военный лагерь. Каждая вернулась к своей жизни.
— Дагэ, в тот день...я тоже видел твою невестку издалека. Когда сяо-Мао открыл занавеску кареты. Эта невестка без сомнений неотразима! Я никогда в жизни не видел такой красавицы, дагэ, тебе повезло!
Во время разговора сяо-Кай взял стебель зеленого лука, обмакнул его в соус и, закусив рисом, съел.
— Она...дома. Я уехал заниматься торговлей и не взял ее с собой.
Старик Оу кивнул:
— О...она действительно хорошая дева!
Линь Ваньюэ изогнула уголки губ, затем опустила голову и посмотрела на стол. Она медленно взяла наполовину очищенную картофелину, а другой рукой потянулась за пазуху, нащупала яшмовую подвеску, которая все так же покоилась у нее на груди, и легонько погладила ее пальцами.
Хоть они были не так далеко друг от друга, она скучала по Ли Сянь...
Линь Ваньюэ улыбалась и молчала, Бянь Кай шутил и болтал. У старушки Оу было довольное лицо, а глаза старика были полны любви.
Трапеза закончилась так же приятно. Старушка убирала со стола, а Линь Ваньюэ со стариком Оу сидели под деревом во дворе и разговаривали о повседневных вещах.
Линь Ваньюэ велела Бянь Каю нарубить дров и принести воды. Он закинул дорожный мешок в западный дом и радостно приступил к своим обязанностям.
— Малец, я вижу, этот сяо-Кай расторопный и довольно быстро выполняет поручения. Он очень находчив. И все-таки выяснил, где ты, и нашел тебя. Это очень искренне с его стороны. Почему бы тебе не взять его с собой? Лишние руки тебе не помешают.
— Можете не беспокоиться об этом, — согласно кивнула Линь Ваньюэ.
Ночь прошла без разговоров. Ранним утром следующего дня Линь Ваньюэ и Бянь Кай попрощались с супругами Оу.
Она велела Бянь Каю подождать в деревне, пока она поедет в Лянь купить ему лошадь. Но услышав это, Бянь Кай запротестовал, опасаясь, что его бросят. Он настоял на том, чтобы идти за ней.
Линь Ваньюэ окинула его холодным взором.
— Я всегда держу свое слово. Я сказал, что возьму тебя с собой, значит так и сделаю. Если хочешь идти следом, то пожалуйста, тащись пешком.
Линь
— Дагэ, ты вернулся! — увидев Линь Ваньюэ, он сразу же подошел к ней.
— Седлай уже!
Линь Ваньюэ бросила поводья Бянь Каю. Он резво обошел лошадь, похлопал ее по шее и взобрался на нее.
Они проехали несколько ли. Линь Ваньюэ затормозила и сказала:
— Можешь сопровождать меня, но есть некоторые вещи, которые я должен прояснить. Если ты захочешь следовать за мной после этого, я возьму тебя с собой.
— Вот видишь, я же говорил, что ты не из простых! Говори, дагэ, я все равно последую за тобой!
— Меня зовут Линь Фэйсин, я командир батальона Летящих перьев под командованием генерала Ли Му. Я военный и сейчас держу путь в военный лагерь. Я думаю, ты уже слышал о войсках генерала Ли Му. Мы в сражениях с гуннами уже как год. Из всех вооруженных сил страны Ли в наших войсках самое большое число убитых и раненых.
Бянь Кай посмотрел на Линь Ваньюэ и нервно сглотнул.
Линь Ваньюэ пристально посмотрела на него и продолжила:
— Ты можешь изменить свое решение, это нормально. Если ты не хочешь дальше сопровождать меня, я не буду принуждать и отдам тебе эту лошадь с расходами на дорогу. Но если я узнаю, что ты побеспокоил двух почтенных семьи Оу, я не отпущу тебя просто так!
Глава 55
Глава 55. Идти за ним — смело и безрассудно
В этот момент Бянь Кай, наконец, понял, почему этот человек смог так легко расправиться с выдающимся и известным всему городу Лянь разбойником Хэй Лаоху!
Испугается ли прошедший через войну, ползавший по грудам трупов человек простых горных разбойников?
Он знал о репутации генерала Ли Му. До того, как он стал разбойником, он слышал, что всякий раз, когда семья военных была зарегистрирована в документах лагеря Ли Му, это вызывало и радость, и беспокойство. Радость — потому что Ли Му был не только прославленным генералом, но и справедливым и в награждении, и в наказании. В его войсках социальное происхождение не играло никакой роли, признавались только военные заслуги. Беспокойство было вызвано тем, что будет невероятной удачей, если из десяти новобранцев вернутся живыми хотя бы четверо…
Бянь Кай в оцепенении смотрел на Линь Ваньюэ, размышляя про себя: этот человек стал командиром батальона в столь юном возрасте. Во-первых, это определенно доказывало, что генерал Ли Му назначал на должности только по заслугам. Во-вторых, теперь было понятно, почему навыки Линь Фэйсина были такими превосходными. Сам Бянь Кай когда-то был нищим, вором, конным разбойником и горным разбойником, но ни одно из этих занятий не было долгосрочным. Ну и что, если бы он стал главарем стана, как Хэй Лаоху? Разве тот не был прикончен ножом Линь Фэйсина?