Женщина моей мечты
Шрифт:
— Ты опять? — Риз дотронулся до ее щеки. Мерил вздрогнула и отвела взгляд.
— Что — опять? — нервно спросила она.
— Пытаешься решать проблемы.
— О, Риз, я…
Он быстро поцеловал ее и засмеялся.
— Хватит, у нас полно дел. Пошли.
Следующие несколько часов они, присоединившись к многочисленным посетителям парка, переходили от одного аттракциона к другому.
Но конечно, вовсе не развлечения занимали все внимание Мерил. Постоянно — во время катаний на качелях, прогулок под тенистыми деревьями, веселого кружения на каруселях —
Риз ни на минуту не отпускал ее от себя. Для него она в свои тридцать пять была моложе девочек-подростков, окружавших их в парке. Он любовался ее стройной фигурой, облаченной в короткие шорты, подчеркивающие красоту ее длинных загорелых ног. Белая футболка выгодно оттеняла пушистые темные волосы. Она была необыкновенно хороша и очень соблазнительна.
Они стояли в очереди на водный аттракцион, и вдруг он крепко прижал ее к себе и заботливо поинтересовался:
— Ты не устала, дорогая?
— Нет, а ты? — Она улыбнулась в ответ и сняла солнечные очки.
— Я тоже, — быстро ответил он, — но в любом случае боюсь, что после прогулки на лодке нам придется уйти. Мы ведь промокнем насквозь.
— Э, да ты, похоже, сдался, — засмеялась Мерил. Она обняла его за талию и начала поглаживать по нижней части спины.
Риз наклонил голову и, заговорщически понизив голос, произнес:
— Если ты не прекратишь, мы немедленно вернемся в бунгало. Там я сорву с тебя одежду, и буду заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ты не запросишь пощады.
Дрожь пробежала по ее спине. Удивляясь собственной смелости, она сказала:
— Знаешь, мне совсем не хочется промокнуть насквозь.
Риз, казалось, не сразу понял смысл ее слов. Затем его глаза заблестели.
— Зачем же мы теряем время? — Схватив за руку, он потащил Мерил к выходу.
Когда машина Риза на огромной скорости неслась в сторону Галвестона, Мерил, держа руку у него на бедре, почувствовала его возбуждение.
Мерил первой выскочила из машины, дрожащими руками открыла дверь, и они бросились друг другу в объятия.
Нежность захлестнула ее. Он целовал Мерил, лаская руками пышную грудь, затем снял с нее одежду и нетерпеливо отбросил в сторону. Она не могла дождаться того сладостного мига, когда он, наконец овладеет ею. Потом он отнес ее на кровать, касаясь губами лица, шеи, волос.
Он ласкал ее то нежно и бережно, то яростно набрасывался на нее, и это напоминало ей ласки дикого зверя. В его руках, которые блуждали по ее телу, сегодня было что-то звериное.
Она закрыла глаза, и ей стало казаться, что у него много рук, которые стремительно скользят по ней, а его зубы, как зубы волка, впиваются в самые нежные участки ее тела. Теперь, уже обнаженный, он полностью накрыл ее своим телом. Ей было приятно ощущать на себе его тяжесть. Ей хотелось, чтобы он слился с ней в одно целое, не прекращая терзать ее тело ни на одну секунду. Наконец она отстранилась, села на постели,
Когда они вновь слились в один невероятный клубок счастья, когда, от все возрастающего наслаждения, от избытка радости, переполнявшей ее сердце, она разразилась рыданиями, — в этот самый момент в их мир ворвался чуждый режущий звук.
Они даже не сразу поняли, что это звонит телефон. Но настойчивый звонок наконец, вернул их к реальности. Мерил схватила трубку.
— Алло, — сказала она, в ту же секунду пожалев, что подошла к телефону.
— Слава Богу, наконец-то! — услышала она рыдания.
Мерил охватил ужас.
— Моргана, это ты? — Она едва узнала собственный голос.
— Да! — всхлипнула Моргана. — Хорошо, что я, наконец дозвонилась. Я весь день тебя разыскиваю.
Мерил опустилась в кресло.
— Что… что случилось? — спросила она слабым голосом.
— О Мерил! У меня горе! — Сестра задыхалась от слез.
— Пожалуйста, Моргана, успокойся. Я едва разбираю твои слова, — сказала Мерил, хотя сама дрожала с головы до ног. Она старалась не смотреть на Риза.
— Все кончено, сестричка! Мое европейское турне с треском провалилось. — Истерика все усиливалась. — Они взяли какую-то молодую девицу с ногами от ушей. И ко всему прочему, я не могу найти Риза… А он… он так мне нужен!
Мерил не хватало воздуха.
— Я… — начала, было она, но Моргана перебила с отчаянием в голосе:
— Ты, случайно, не знаешь, где он может быть?
ГЛАВА 11
Мерил облизнула пересохшие губы. Она судорожно соображала, что ответить. Не могла же она признаться, что Риз стоит рядом и ждет, когда она положит трубку, чтобы заняться с ней любовью!
— Мерил, ты слышишь меня? — жалобно взывала Моргана.
Мерил глубоко вздохнула и, ненавидя себя от всей души, ответила:
— Откуда мне знать, где он? — Она метнула взгляд в сторону Риза. Его лицо потемнело.
— Конечно, дорогая, глупо тебя спрашивать, но мне не терпится поблагодарить его за великолепные розы, которые я получила от него в Париже. — После небольшой паузы она, всхлипывая, продолжила: — Никто, совсем никто не знает, где его искать!
Розы! Риз послал Моргане розы? Не может быть!
— Где Джей? — Лишь бы не молчать, Мерил задала первый пришедший в голову вопрос. У нее было ощущение, что в нее целятся из пистолета, и, как бы ловко она ни уворачивалась, избежать смерти не удастся.
— Джей! Вот уж кого я бы хотела видеть в последнюю очередь! Он меня совершенно не понимает. Мы с ним поссорились. Я ему прямо сказала, что не желаю его больше видеть и найду себе другого агента.
— Моргана, ты с ума сошла! — закричала Мерил. — Как ты могла так поступить с ним после того, что он для тебя сделал?