Жестокие слова
Шрифт:
— Его послали нам боги, — сказала его старая тетушка, ступив на палубу.
И он знал: это было правдой. Один из богов сжалился над ними и послал мощный корабль и еще более мощный ветер. Они быстро заполнили палубу, и корабль поспешил прочь. Когда они были в море, молодой человек оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как над последним перед морем холмом поднимается что-то темное. Оно поднималось все выше и выше, а над ним летели Фурии, а с флангов двигались Печаль, Скорбь и Безумие. И возглавлял армию Хаос.
Когда Гора увидела
— Где вы это нашли? — спросил Оливье.
— В хижине. — Гамаш внимательно смотрел на него. Деревянная скульптура, казалось, ошеломила Оливье. Чуть ли не напугала. — Вы ее видели прежде?
— Никогда.
— А что-нибудь похожее?
— Нет.
Гамаш протянул скульптуру Оливье:
— Странная тема, вам не кажется?
— Что вы имеете в виду?
— Посмотрите: все так рады, даже счастливы. Кроме него. — Гамаш прикоснулся пальцем к голове фигурки присевшего мальчика.
Оливье присмотрелся, нахмурился.
— Не могу вам сказать, насколько это высокое искусство. Вам придется спросить кого-нибудь другого.
— А что вырезал Отшельник?
— Да мало чего. В основном всякие деревяшки. Пытался и меня научить, но я постоянно резался. Руки у меня не из того места растут.
— А Габри на сей счет иного мнения. Он говорит, что вы сами шили себе одежду.
— Это еще ребенком. — Оливье покраснел. — Да и то ерунду всякую.
Гамаш взял у Оливье скульптуру.
— Мы нашли в хижине инструменты для резьбы по дереву. Отправили их в лабораторию и скоро будем знать, ими ли было вырезано это. Но мы оба знаем ответ на этот вопрос. Разве нет?
Они уставились друг на друга.
— Вы правы, — сказал Оливье, рассмеявшись. — Я забыл. Он, бывало, вырезал всякие странные вещи, но эту мне никогда не показывал.
— А что он вам показывал?
— Не помню.
Гамаш редко проявлял нетерпение — это делал инспектор Бовуар. Он захлопнул свой блокнот. Звук получился не очень приятный. Но конечно, далеко не передающий раздражение инспектора на свидетеля, который ведет себя как малолетка, пойманный на краже печенья с кухни. Отрицает все. Лжет по любому поводу, словно не может удержаться.
— Постарайтесь, — сказал Гамаш.
Оливье вздохнул:
— Я чувствую себя виноватым. Он любил вырезать по дереву. И просил меня достать ему материал. Он просил совершенно конкретную вещь. Красный кедр из Британской Колумбии. Мне этот материал достал Старик Мюнден. Но когда Отшельник начал подсовывать мне свои поделки, я был очень разочарован. В особенности потому, что он перестал давать мне столько старинных вещей из своей хижины, сколько давал прежде.
— И что вы с ними сделали?
— Я их выбрасывал.
— Куда?
— В лес. Возвращаясь домой, я зашвыривал их в лес. Зачем они мне?
— Но эту вещь он вам не давал. Даже не показывал, верно?
Оливье кивнул.
Гамаш помедлил. Почему же Отшельник спрятал две эти вещи? Что в них было такого, что отличало их от других? Возможно, он подозревал, что Оливье выкинул остальные. Возможно, он подозревал, что Оливье нельзя доверить эти творения.
— А что значит вот это? — Старший инспектор показал на буквы, вырезанные на нижней стороне скульптуры.
НЭШЬШ
— Не знаю. — Оливье слегка разволновался. — На других ничего такого не было.
— Расскажите мне о «воо».
Гамаш сказал это так тихо, что Оливье показалось — он ослышался.
Клара сидела в глубоком удобном кресле и наблюдала за Мирной, которая разговаривала с месье Беливо. Старый владелец магазина пришел за какой-нибудь книжкой, вот только не знал — за какой. Они с Мирной поговорили об этом, она предложила ему несколько названий на выбор. Мирна знала вкусы всех жителей деревни — как те, о которых они заявляли, так и истинные.
В конечном счете месье Беливо ушел с биографиями Сартра и Уэйна Гретцки. Он чуть поклонился Кларе, которая поклонилась ему в ответ — она никогда толком не знала, как ей себя вести со стариком в таких ситуациях.
Мирна предложила Кларе холодный лимонад и села на стул напротив. Внутрь сквозь окно проникало солнце. На улице несколько жителей играли в мячики со своими собаками, а может, это собаки играли со своими хозяевами.
— Так у тебя сегодня состоялась встреча с месье Фортеном?
Клара кивнула.
— Ну и как все прошло?
— Неплохо.
— Кажется, пахнет дымом? — Мирна потянула носом.
Клара встревоженно огляделась.
— Так вот же! — Мирна показала на собеседницу. — У тебя брюки горят.
— Очень смешно.
Но Кларе как раз и требовался толчок в подобном духе, чтобы начать. Она старалась говорить безразличным тоном, описывая встречу. Когда она перечисляла людей, которые точно появятся в день открытия в галерее Фортена, Мирна вскрикнула и обняла подружку:
— Ты можешь в это поверить?
— Гомосек ты проклятый.
— Глупая сучка. Это что, новая игра? — рассмеялась Мирна.
— Тебя не обижает то, что я сказала?
— То, что ты назвала меня проклятым гомосеком? Ничуть.
— Почему?
— Потому что я знаю, ты не хотела оскорбить меня. Ведь так?
— А если бы хотела?
— Тогда я бы стала волноваться за тебя, — улыбнулась Мирна. — А ты это к чему?
— Когда мы сидели в бистро, Габри нас обслуживал, а когда он ушел, Фортен назвал его «проклятым гомосеком».