Жгучий случай, или Повар с перцем
Шрифт:
— Я всё понял… — шепчу.
— Прекрасно! Значит, мне не стоит объяснять вам, что Бриллианта Ош остаётся работать в вашей кухне, — Королева улыбается. — Теперь эта девушка мой личный кондитер, а вы её наставник.
Слова её Величества, бьют меня обухом по голове. Бриллианта Ош — личный кондитер королевы… Я испытываю смешанные чувства по этому поводу. С одной стороны — это ад для меня, а с другой — Бри не нужно придумывать новую мечту. Я исполню её самое заветное желание. Девчонка станет знаменитым кондитером с моей помощью, а я не стану оленем. Но только Небо
Глава 10
Проснувшись, лежу и слушаю звуки, которые доносятся с улицы. Автомобиль сигналит. Клаксон настойчиво просит кого-то поторопиться. И это в шесть утра! Сумасшествие. Особенно, если учесть, что уснула я всего пару часов назад.
Вчера я вернулась домой на такси, которое заказал для меня господин Пу. Он заверил меня, что с Тилем всё будет в порядке. Смотритель королевских покоев предположил, что раз Королева сразу не приказала бросить господина Табаско в темницу и не назначила его казнь, значит, этого уже не случится. Я поверила Фансу и согласилась поехать домой. Вот только дома меня снова взяла в оборот паника. В итоге я не спала до рассвета: думала, как там господин Табаско…
Да сколько можно?!
Откидываю одеяло, встаю с кровати и иду к окну. Хочу посмотреть, что за умник сигналит перед домом.
Оу-у! У нашего подъезда припаркован автомобиль. Чёрный с хромированными деталями на кузове и затемнёнными стёклами — шикарный. Думаю, это авто стоит примерно, как квартира в центре Альвахалла.
Интересно, к кому гости? В нашем подъезде всего две квартиры. Я снимаю жильё на втором этаже, а на первом проживает милая старушка. Моя соседка живёт скромно — за ней такую машину точно не пришлют. Наверное, водитель перепутал адрес и сигналит напрасно.
Зевнув, решаю выйти на улицу, чтобы объяснить тому, кто сидит за рулём, что он ошибся. Надеюсь, после этого я смогу уснуть. Планирую провести сегодняшний день в постели — я чувствую себя паршиво и настроение на ноле. Мои мечты разрушены, а Тиль из-за меня превратится в оленя. Всё плохо.
С этими мыслями я натягиваю шубу, сую ноги в растоптанные сапоги и выхожу из дома. Прекрасная погода сегодня — по-зимнему тепло, безветренно, а с неба на землю опускаются крупные пушистые хлопья снега. Перед Рождеством в Альвахалле всегда очень уютно. Жаль, что в этом году я не могу сполна насладиться атмосферой праздника.
— Эй! Перестаньте сигналить! — стучу по затемнённому стеклу водительской двери. — Вы ошиблись адресом! Уезжайте!
Дверь машины распахивается, и я едва успеваю отскочить. Набираю воздуха в грудь, чтобы выплеснуть возмущение на наглеца и выдыхаю, но не со словами, а с тихим стоном. За рулём шикарного автомобиля сидит господин Табаско.
— Волшебного утра, госпожа Ош, — здоровается благожелательно.
— В-в… Волшебного, — в шоке киваю. — Что вы здесь делаете? — растерянно моргаю, глядя на Тиля.
— Я приехал к вам, — сообщает будничным тоном.
— Ко мне? Но как вы узнали мой адрес?
— Это не составило труда. Ваше имя и фамилия мне известны, а соглядатаи
— К-хм… ясно, — нервно сглатываю. — И зачем я вам понадобилась?
— Я приехал, чтобы доставить вас во дворец, — Тиль выходит из машины. — С сегодняшнего дня вы личный кондитер её Величества Королевы Фретрики первой, — открывает заднюю дверь авто. — Прошу, госпожа Ош, садитесь, — улыбается натянуто.
А у меня дыхание спёрло и всё слова разбежались. Что он несёт? Какой я кондитер Королевы? Я пеку пряники и продаю их на вокзале. Точнее, пекла. Теперь у меня нет денег, чтобы купить продукты.
— Зря стараетесь, господин Табаско, — собравшись с мыслями, отвечаю. — Я на ваш розыгрыш не куплюсь, — складываю руки на груди.
— Розыгрыш? — Тиль смотрит на меня, приподняв брови. — Я не шучу, — заявляет с самым серьёзным выражением лица.
— Ой, да, конечно! Думаете, я поверю, что меня назначили личным кондитером Королевы? А вы, значит, с самого утра побросали все дела и приехали за мной на шикарном автомобиле, чтобы отвезти во дворец? Чушь!
— Ваши десерты произвели на Королеву впечатление, и она назначила вас на эту должность, — с ноткой раздражения объясняет повар. — А насчёт машины… — окидывает авто взглядом. — Не мог же я послать за столь важной персоной такси, — язвит.
Непохоже, что Тиль шутит. Он пытается скрыть раздражение, но оно рвётся наружу в кручёных фразах и его тоне. А ещё господин Табаско обращается ко мне на «Вы». Неужели всё, что он сказал правда?..
Стоп-стоп-стоп.
Надо вдохнуть, выдохнуть и привести мысли в порядок. Это похоже на сказку, а я уже взрослая девочка и в сказки не верю. Тиль решил надо мной поиздеваться. В отместку за то, что я не придумала новую мечту. Отвезёт меня на окраину столицы, бросит и уедет, а мне придётся добираться домой пешком. Это жестоко, но вполне в духе господина Табаско.
— Нет, со мной этот номер не пройдёт. Я ухожу.
Разворачиваюсь, чтобы удалиться с гордо поднятой головой, но Тиль хватает меня за плечо.
— Я сказал, в машину!
Он запихивает меня в салон и хлопает дверью.
— Эй! Вы не имеете права! Это похищение!
Дёргаю рычажок на двери — хочу выйти, но он не срабатывает. Что за фокусы?!
— Ради Королевы, прекратите вопить! — господин Табаско садиться за руль.
— Выпустите меня! Немедленно! — кричу.
— За что мне это наказание?.. — бормочет Тиль.
— А-а-а! — ору, срывая горло. — Помогите! А-а-а!
— Хватит! — рявкает и поворачивается ко мне.
В глазах господина Табаско ярость. Он смотрит на меня так, словно собирается не на окраину отвезти, чтобы бросить, а придушить в ближайшем глухом переулке. А что? Для него это выход. Нет меня — нет обязательств перед Духом Рождества. Плохи дела.
Недолго думая, впиваюсь пальцами в лицо Тиля, а он, взвыв, пытается отцепить от себя мои конечности. Не знаю откуда у меня столько силы, но я достойно борюсь с сильным мужчиной и, кажется, побеждаю. По крайней мере, господину Табаско не удаётся скрутить меня бубликом.