Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
Профессор по-прежнему сидел за столом, над чем-то работая, но, услышав движение Гарри, поднял голову и выжидающе уставился на него.
«Ладно, ладно, я понял».
Гарри угрюмо отвернулся. Возможно, ослушаться Снейпа было не такой уж хорошей идеей.
«Но я уже просто не мог оставаться взаперти! Я чуть не умер!»
«А это намного лучше?»
Опять голос Гермионы, почти насмешливый. Гарри задумался.
«Нет.
Возможно, ему следовало спросить.
«Я не мог! Только не у Снейпа. Чёрт, почему в углу всегда хочется плакать?»
Он до смерти хотел выбраться из угла. Сочетание скуки, тревоги и самобичевания становилось просто невыносимым.
***
Северус исподтишка наблюдал за стоящим в углу Гарри. Мальчишка был явно встревожен, хотя, к счастью, не так напряжён, как во время предыдущих отработок. К тому же в угол он отправился, подчинившись без лишних разговоров.
«Я должен иметь в виду, что для него это более суровое наказание, чем для других учеников».
Умоляющий взгляд Гарри не оставил Северуса равнодушным, и он фактически ненавидел это.
Наконец Северус позвал Гарри из угла, заметив, каким подавленным выглядел мальчик. Что ж, может быть, это его взбодрит.
— Я попросил кое-кого из Министерства навестить вас сегодня. Она должна быть здесь с минуты на минуту. Не берусь утверждать, что она вам обязательно понравится — мне, в частности, нет, но полагаю, у вас найдётся много общего и вам следует получше узнать друг друга. Может быть, она даже научит вас чему-нибудь, если вы ей позволите.
Гарри на мгновение растерялся, потом насторожился.
«Да уж, ещё больше взрослых».
Однако у него не было времени на большее, так как вспыхнул огонь в камине, и появилась молодая женщина (девушка?). Увидев её, Гарри слегка расслабился. Она казалась скорее девушкой, чем женщиной, и её открытое, жизнерадостное лицо и повседневная одежда сказали ему, что она здесь не для того, чтобы командовать им.
«Тогда зачем она здесь? Снейп сказал, что она из Министерства?»
— Поттер, это Нимфадора Тонкс, аврор-стажёр из Министерства и выпускница Хогвартса, среди прочего. Мисс Тонкс, это Гарри Поттер. Я буду в своей лаборатории, если вам что-нибудь понадобится.
— Спасибо, профессор Снейп. Я уверена, с нами всё будет в порядке, — она широко улыбнулась вечно хмурому профессору, а тот сердито зыркнул в ответ на её беспардонность.
«Она никогда не вырастет. Если подумать, я получил к уже привычному дерзкому сорванцу эту… э–э–э… юную особу».
Гарри смотрел, как Снейп уходит, со странным
— Салют, Гарри! Я слышала, ты метаморф!
— А… а что…? — Он не думал, что это оскорбление, но…
О! Гарри увидел, как у женщины (девушки?) нос удлинился, затем снова укоротился, а её пышные каштановые волосы превратились в изумрудно-зелёные кудряшки, которые тут же сменились мягкими прядками цвета жевательной резинки.
Девушка…
«Определённо девушка. У кого ещё, бога ради, могут быть розовые волосы?!»
…широко улыбнулась, когда Гарри воскликнул:
— Оу! Круто! Вы такая же, как и я!
Внезапно Гарри пришло в голову, что он может выглядеть так, как захочет, в любой момент — это не обязательно должна быть полная маскировка или способ спрятаться, это может быть, скажем, некий стиль.
«Не модничать, просто… выглядеть. Совершенно по-мужски — хотеть хорошо выглядеть».
Гарри сосредоточился, и его собственные непослушные волосы сменились вьющейся чёрной гривой аж до талии.
— Здорово! — одобрительно улыбнулась Тонкс. — Хотя и непрактично. Держи, — она протянула резинку для волос.
— Э-э-э… — Гарри сообразил, что понятия не имеет, как привести волосы в порядок.
— Ой, ну конечно, тебе же никогда раньше не приходилось укладывать волосы, правда? — засмеялась Тонкс. — Не возражаешь, если я покажу?
Едва Гарри кивнул, Тонкс схватила его за плечи и развернула так, чтобы видеть волосы. Гарри не понравилось, что она стоит у него за спиной…
«Думаю, на сегодня с меня хватит».
…но пока он стоял смирно.
— Вот, всё, что тебе нужно сделать — продеваешь волосы вот так, затем скручиваешь их и протягиваешь в другую сторону. И так несколько раз, пока резинка не затянется и… вуаля! — Она развернула Гарри обратно, и он, расслабившись, рассмеялся.
— Профессор Снейп позвал вас сюда, чтобы научить меня завязывать волосы?
Тонкс безудержно расхохоталась вместе с ним.
— Среди прочего. Ты уже придумал, как изменить свой голос?
Гарри покачал головой.
— А вы знаете, как это сделать?
— Конечно. Просто подумай о том, как ты хочешь, чтобы звучал твой голос, примерно так же, как ты представлял, как будет выглядеть твоё лицо.
Что ж, это звучало несложно.
— Ладно, — Гарри подумал о голосе Тонкс, лёгком, женственном и весёлом, и ощутил привычное зудящее, тянущее чувство в горле. Он продолжал концентрироваться, пока это чувство не исчезло, а затем попробовал. — Салют, Тонкс!
И вздрогнул. Это так странно!
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
