Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
— В этом есть смысл, — Северус склонил голову. — И если бы я больше заботился о вежливости, чем о том, чтобы выяснить, что происходит в вашей повседневной жизни, я бы прислушался. Но вместо этого я снова спрашиваю: почему вы так ненавидите готовить?
Гарри стиснул зубы.
«Каждый раз, когда я разговариваю с этим человеком, у меня болит голова. Какое ему до этого дело, чёрт возьми?!»
— Хорошо, тогда я тоже спрошу ещё раз. Разве вам не всё равно?
Северус растерялся.
«Мне
— Потому что, хотите верьте, хотите нет, не всем взрослым нравится видеть страдающего ребёнка. Понимай вы, что для вас хорошо, вы перестали бы спрашивать об этом.
Гарри молча уставился на него.
— Однако вернёмся к вам. Почему вы так ненавидите готовить?
Гарри сверкнул глазами, но ответил:
— Потому что иногда я всё порчу. Нельзя налажать в уборке, например. А готовить труднее.
— А если вы всё испортите…?
— Я предпочитаю этого не делать.
«И это всё, чего ты, чёрт возьми, от меня добьёшься, так что отвали».
— Хорошо, — Северус, наблюдая за языком тела мальчишки, решил какое-то время не настаивать. — Вы свободны.
Гарри вернулся после отработки в свою спальню, чувствуя себя определённо раздражённым, и сразу же отправился в постель, почти не разговаривая с Тео и Блейзом, хотя они видели, как он проходил мимо.
«Просто помалкивайте сейчас: я не хочу откусить вам головы».
***
На следующий день Гарри проснулся поздно, выглянул наружу и застонал. Это был чудесный день из тех, что скоро исчезнут, — тёплый и светлый, и лишь легчайшее пушистое облачко таяло в синеве. Переодевавшийся рядом Тео, услышав стон Гарри, подошёл и тоже выглянул в окно.
— Что плохого в хорошем дне?
— Ничего, просто всё трещит по швам. Иди развлекайся — поплавай, может, или на метле полетай. Сегодня идеальный день для этого, и все дети любят гулять на улице в эти последние прекрасные тёплые дни лета, прежде чем наступят чёртовы холода! — с фальшивой жизнерадостностью выдал Гарри.
— Это ты о чём? — спросил Блейз, вставая за спиной Гарри.
Гарри повернулся к нему.
«Это не их вина».
— Не обращайте на меня внимания. Серьёзно. Идите развлекайтесь. Сегодня суббота, и это здорово, — Гарри изо всех сил старался, чтобы в голосе не прозвучала горечь.
— Понятно, — удовлетворился ответом Блейз. — Полный отстой.
— А я, чёрт возьми, уверен, что нет! Что плохого в прекрасном дне?
— Да ладно тебе, Тео. Я никогда в жизни не встречал более хаффлпаффного слизеринца. Неужели непонятно, почему Гарри настолько расстроился из-за того, что сегодня такой хороший день?
— Оу! Ну… ты хочешь подложить что-нибудь мягонькое в кресло Кусачки или что-то в этом роде?
— Нет. — Терпение
«И я не могу… Но почему?»
Гарри направился к двери.
— Куда ты собрался?! — спросил Тео.
— Подожди, — попросил Блейз. Гарри остановился и повернулся к нему. У Блейза всегда была голова на плечах. Как и Гермиона, он, как правило, хладнокровно взвешивал риски и преимущества, прежде чем что-то сделать. Однако, в отличие от неё, «риск» зависел от того, насколько вероятно, что его поймают, а не что ему придётся нарушить правило. После близнецов он был самым ценным ресурсом в мировых войнах Гарри. — Есть ли какой-нибудь способ избежать того, чтобы тебя поймали?
Гарри немного подумал и сник.
«Нет. И это того не стоит».
Он мог только представить, как какой-нибудь благонамеренный (идиотский) учитель подаст его Снейпу на серебряном блюде. Все знали о проблемах Гарри со Снейпом, вплоть до того, что Маркус Флинт серьёзно злился из-за нового наказания Гарри, добавившегося к отработкам за первую выходку.
«Мне надо быть осторожнее, чтобы не разозлить его ещё больше».
Гарри отметил это как ещё одну причину оставаться в безопасности под арестом. Но постойте-ка…
— Да! — взволнованно воскликнул Гарри. — Зацените! — Гарри как следует сконцентрировался, представляя, как выглядела и ощущалась Кэрри Вудман в тот раз, когда он не использовал зеркало. Через пару минут он почувствовал, что превращение зевершилось, и открыл глаза. — Ну как я выгляжу?
Тео и Блейз уставились на него. Блейз пришёл в себя первым.
— У Кэрри… зелёные глаза… а не карие, — всё, что он смог сказать. Гарри исправил цвет радужки.
— Как ты это сделал?! — Тео, казалось, вот-вот грохнется в обморок.
«Если б я знал…»
— Понятия не имею. Я просто захотел быть похожим на неё и просто сделал так. Это началось, когда мне было лет восемь — я очень хотел иметь волосы нормальной длины, и поэтому они отрастали.
— Нормальной длины? Что с ними случилось? — осведомился Блейз.
— О… просто плохая стрижка, — ответил Гарри. Это даже не было ложью. Обидно. Он вдруг разволновался. — Ну же!!! Пойдём на улицу!
***
Северус Снейп как раз ставил на огонь котёл для перечного зелья, когда в кабинете раздался звонок — странный трёхтональный аккорд, заставивший его застонать.
«Я должен был это предвидеть».
В конце концов, мальчишка уже улизнул от него раньше, и Северус давно понял, что паршивец способен проделать это снова.
«Эти сопляки никак не могут понять, что я всегда знаю, когда они сбегают. Теперь придётся вылавливать мальчишку. И при этом, чёрт возьми, не выставить себя законченным злодеем».
На тот момент он предпочёл бы нейтралитет, но опасался, что таким способом никогда не сможет преодолеть ненависть и страх Поттера.