Жрец Хаоса. Книга II
Шрифт:
— Нет, так дело не пойдёт, — внезапно возмутилась она, и её нос задорно вздёрнулся.
Я мысленно хмыкнул. Как будто я не понимал, что лишать невинности жрицу в собственной спальне — не самая разумная идея. Особенно учитывая её происхождение и возможные последствия. Хотя её поведение определённо не соответствовало образу скромницы.
— Первый раз должен быть особенным, — неожиданно серьёзно заявила она. — Он должен произойти в священном месте силы, чтобы мы могли впитать его энергию и поднять наши ранги.
Моя первая мысль была не о её удивительной
— Я надеюсь, ты шутишь? — попытался я уточнить, заглядывая в её глаза в поисках насмешки.
Но она лишь серьёзно покачала головой, гордо вскинув подбородок:
— Ни капли. Это очень важно для нашего будущего.
Плюнув на эротические подробности нашего странного знакомства, я решил перейти ко второй части этого русско-японского балета, который с каждой минутой становился всё более абсурдным.
— Что это за ракшасы такие, если ты приняла меня за одного из них? — спросил я, стараясь говорить максимально чётко, чтобы незнакомая терминология не запутала меня ещё больше.
Юмэ нахмурила свой изящный носик, и её человеческие ушки нервно дёрнулись, будто у лисицы:
— Я и сейчас не верю, что глубоко в тебе не сидит ракшас, — пробормотала она. — А если подробнее… ракшасы — это демоны кошмаров. Настоящие чудовища из самых тёмных легенд.
Да-а-а… Чем дольше я слушал эту странную девушку, тем больше понимал, что абсолютно ничего не понимаю в происходящем. Её слова звучали как отрывки из какого-то фантастического романа, а не как объяснения реальных вещей.
— И с чего ты вдруг решила, что во мне есть такой? — поинтересовался я, чувствуя, как усталость начинает брать верх над любопытством.
Юмэ внезапно оживилась, её глаза загорелись странным внутренним светом:
— Потому что ты дважды призывал их силу за сегодня! Я видела это!
Так… Если понимать её буквально, то подразумевались мои попытки спроецировать собственный страх. Но если на балете кицунэ ещё могла затесаться среди гостей, то во время моей первой тренировки в комнате её точно не было.
— А ты-то откуда знаешь об этом? — сузил я глаза, изучая её реакцию.
Девушка совершенно бесхитростно захлопала длинными ресницами:
— Так я за тобой следила, — призналась она так же просто, как если бы говорила о прогулке в парке.
Я невольно рассмотрел её внимательнее. В человеческом облике её волосы имели глубокий цвет воронова крыла с едва уловимым вишнёвым отливом, а глаза… глаза были совершенно нереального оттенка — не то насыщенного рубинового, не то цвета свежей крови.
— Допустим, я призывал. Дальше что? — продолжил я допрос, чувствуя, как в висках начинает пульсировать усталость.
Юмэ вдруг стала серьёзной, её голос приобрёл почти что проповеднические интонации:
— На тебе остались характерные тёмные пятна проклятия ракшасов. Они вгрызаются в тебя и освобождают дорогу
Я мысленно прикинул: если в первый раз я провёл так называемую очистку и укрепление собственной ауры, то после стычки со Светловым ничего подобного сделать не успел. Вспоминая предупреждения из учебника по магии кошмаров, я предположил, что доля правды в словах Юмэ действительно могла быть.
— Так, — резко сказал я, принимая решение. — Сейчас я тебя отпускаю. Не вздумай на меня нападать — мне нужно буквально пять минут для медитации.
Девушка доверчиво захлопала ресницами и закивала. Однако я ни на секунду не поверил в её покорность — что-то в её глазах говорило о готовности к новой выходке.
— Чтобы ты понимала, — пояснил я, — мне нужно сосредоточиться для очистки от той дряни, которую ты видишь.
Юмэ округлила глаза:
— А что, от неё можно очиститься? — в её голосе прозвучало искреннее удивление.
— Вот сейчас и посмотрим, — ответил я. — Я так понимаю, мою ауру ты видишь?
Вот и нашёлся второй человек с таким же умением, как у меня!
— Не ауру, — осторожно поправила она, — только пятна… будто ты в грязи испачкался.
Хм… Значит, может, и не нашёлся. Её способности были иными, более ограниченными.
— Ну вот, как раз и проследишь, получится или нет, — предложил я.
Юмэ слегка прищурилась, оценивая меня взглядом, но в конце концов кивнула. Я медленно поднялся с неё, не выпуская её рук из поля зрения, и подал ей руку, чтобы помочь встать. Каждый нерв в моём теле был напряжён в ожидании подвоха, но девушка на удивление вела себя образцово. Встав, она поправила своё кимоно, которое оказалось на удивление коротким, едва прикрывающим самые пикантные места.
Увидев мой заинтересованный взгляд на её едва прикрытые прелести, Юмэ победно улыбнулась:
— Это домашний вариант, — пояснила она с лёгким румянцем и отошла к окну, грациозно усевшись на подоконник.
В тот же миг её облик снова изменился — появился пушистый хвост вишнёвого цвета и острые ушки. Видимо, эта форма была для неё более естественной. Заметив мой интерес, она пояснила:
— Мико не пристало подолгу оставаться в человеческой ипостаси. Таким образом мы обижаем наших покровителей.
Буду иметь в виду. Я же тем временем уселся в позу лотоса прямо на полу и попытался сосредоточиться. Это оказалось невероятно сложно, колышущийся шёлк её кимоно, то и дело приоткрывающий стройные ноги, постоянно отвлекал меня от медитации. Я решил не закрывать глаза, чтобы не упускать Юмэ из виду, что ещё больше затрудняло процесс.
Спустя три мучительные минуты мне наконец удалось успокоить дыхание и погрузиться в нужное состояние. Я вспоминал то ощущение внутреннего света, которое должно было очистить мою ауру от влияния магии кошмаров. На сей раз всё давалось с трудом, то ли из-за чудовищной усталости, то ли из-за отвлекающего присутствия кицунэ.