Жрец Хаоса. Книга II
Шрифт:
— Добро, Юрий Викторович, — он усмехнулся. — Чем могу быть полезен?
Наклонившись вперёд, я понизил голос:
— Есть один вопрос… Не даёт покоя. Помнишь того Светлова, что приходил за взрывчаткой? Те самые детонирующие артефакты для обрушения сводов?
Степан замер, в глазах мелькнуло понимание:
— А, ты про этот случай… — он откинулся на спинку кресла, потирая подбородок. — Знаешь, я как раз об этом думал. Раз уж становимся союзниками… Может, смогу помочь. Пару мыслей появилось.
— И каких же? — нетерпеливо спросил я.
— Есть у нас один интересный
Пока он возился с замком, я не отрывал взгляд от стальной двери. Степан извлёк продолговатый футляр из чёрного дерева и вернулся к столу.
— Как это работает?
— Понимаешь, контуры защит стандартизированы, — объяснил он, открывая футляр. В бархатном ложе лежал прибор, напоминающий карманные часы на серебряной цепочке, с циферблатом, испещрённым руническими символами. — Подключаешься к любому накопителю, включённому в защитный контур, обычно это кристаллы у потолка или пола. Прибор выводит проекцию схемы и отмечает отклонения.
Он щёлкнул крышкой, и механизм ожил — внутри завращались шестерёнки, по краю циферблата загорелись голубые огоньки.
— Есть только одна загвоздка, — предупредил Степан, — если предприятие официально модернизировали свои контуры, прибор покажет только базовый вариант и множество разрывов. Но…
— Но лучше перестраховаться, чем получить обвал на голову, — закончил я с горьковатой усмешкой. — Степан, а нельзя ли этот прибор… выкупить?
Он рассмеялся:
— Да брось! Это штатный инструмент, у нас их десятки. Вот, смотри…
Следующие полчаса прошли в подробном инструктаже. Степан показывал, как подключать прибор к разным типам защит, интерпретировать показания, какие кнопки нажимать в критической ситуации. Особое внимание уделил переключателю режимов — маленькому рычажку на боковой панели.
— Запомни: заводы — первая позиция, шахты — вторая, карьеры — третья. Ошибешься — показания будут некорректными.
Когда объяснение закончилось, я искренне протянул руку:
— Спасибо, Степан. Не знаю, что бы без тебя делал. Очень надеюсь, что это поможет.
Он пожал мою ладонь, но лицо осталось серьёзным:
— Послушай, я бы на твоём месте ещё прихватил пару защитных артефактов. На случай… ну, ты понимаешь. Обвал — дело непредсказуемое. У тебя есть что-то подходящее?
Задумавшись, я ответил:
— Думаю, у княгини должны остаться кое-какие вещи с военных времён. Она ведь боевой архимаг, как-никак.
Уже собираясь уходить с нежданным подарком, я вдруг вспомнил про проникновение кицунэ.
— Степан, а существуют базовые артефакты, способные анализировать теплоту крови? Что-то вроде датчиков тепла. Чтобы, если злоумышленник скрылся под высокоранговой иллюзией, они всё равно сработали и оповестили.
Степан задумался.
— Интересная идея. Надо бы подумать над чем-то подобным. По-хорошему, ничего сложного в таком артефакте быть не должно. Странно, что мы раньше до этого не додумались.
Он достал из ящика толстую книгу эскизов и начал быстро делать пометки артефактным пером.
— Займёмся.
Я кивнул, наблюдая, как его уверенная рука выводит сложные схемы:
— Абсолютно не против. Но хочу, чтобы наше поместье и дом стали первыми, кто протестирует эти артефакты.
— Без проблем, княжич, без проблем, — ухмыльнулся Степан, не отрываясь от чертежа. — Сделаем вам пробную партию.
— И да, мне нужно, чтобы вы сразу после подписания договора взялись за установку системы сигнализации. И на особняк, и на поместье.
Юматов, наконец, оторвался от чертежей, снял очки и протёр их шелковым платком:
— Само собой разумеется. Всё сделаем в лучшем виде. Удачи вам завтра.
Завтра мы отправлялись принимать завод по обработке мрамора и карьеры-спутники. Интуиция прямо-таки кричала, что без приключений приёмка не пройдёт.
Юмэ возвращалась в посольство. Удивительно, но встреча прошла гораздо лучше, чем она предполагала. Надо же, гайкокудзин даже не отреагировал на неё так, как должен был бы нормальный здоровый мужчина.
Её тонкие пальцы сжимали складки кимоно, когда она шла по ночным улицам. Лунный свет отражался в её узких глазах, придавая им неестественный блеск.
— Ничего, — прошептала она себе под нос, — я ещё заполучу его со всеми потрохами. Он ещё будет есть из моих рук, будет слушаться каждого моего слова. Именно так. И никак иначе.
Юмэ была довольна сыгранной ролью. Какой же он оказался доверчивый! Сама она прекрасно осознавала, что в сложившейся ситуации придётся быть предельно осмотрительной, чтобы выиграть эту партию. Фрагментарная память, доставшаяся ей в этом теле, подсказывала — Угаров ей необходим. А уж найти его по отголоскам собственной силы и вовсе оказалось несложно.
— Лучшая ложь — полуправда, — усмехнулась она, поправляя заколку в волосах. — И ведь не распознал же.
Особенно если правильно сдобрить эту полуправду. В Японской империи её действительно звали Юмэ. Она и правда была мико. Но являлась всего лишь бастардом великого дома Кагэро. Внучка архимага, она не участвовала в жалких соревнованиях молодой поросли, не пресмыкалась перед старым пердуном, лишь бы тот взял её в ученики. Ей претило подобное унижение.
— Тем более, — её губы искривились в презрительной усмешке, — я точно знаю, что архимаг — это не предел.
Юмэ планировала стать богиней. Для этого ей был нужен Юрий. Она пока не понимала всего, но верила, память обязательно вернётся и подскажет, как вознестись.
Глава 9
В воздушный порт столицы, откуда следовало добираться в деревушку Рыбрека, мы отправлялись целой процессией, и в этой процессии были не только мы с княгиней, но ещё и боевые химеры для охранения. Своих людей для охраны у нас пока было маловато, если не сказать печальней. Однако же химер у бабушки оказалось не так уж и мало. По её уверениям, обеспечить охрану полученных предприятий химерами она уж точно сможет. Правда, для этого ей пришлось с ними возиться ночами всю последнюю неделю.