Злючка (Том 2)
Шрифт:
– Но что сделает король, если мы попросту вернемся в крепость и будем обороняться от него?– вскинулся капитан.
– Я не предательница, старый дружище, - покачала головой Арабелла, да и вы тоже. Выступить против короля означает измену. Нет, придется покориться его воле. Лона, Фитцуолтер, я хочу, чтобы вы и еще шесть человек сопровождали меня во Францию. Остальные могут возвратиться домой и заверить людей, что я не покинула их и обязательно вернусь. Однако вы не должны рассказывать тайну, которую я вам доверила, иначе король посчитает меня ничтожной лгуньей и в гневе лишит прав на Грейфер. Рауэн Фитцуолтер в отсутствие меня и
Она отошла и медленно направилась по аллее, чтобы остаться наедине с горем от предстоящей разлуки с дочерью.
Может, она зря привезла Маргарет в Англию и лучше было бы сначала восстановить права на Грейфер, а уж потом вернуться за девочкой? Малышке теперь предстоит жить среди чужих людей, без матери и Лоны, к которым она так привыкла. А если Мэгги ночью напугается и заплачет? Придет ли кто-нибудь утешить ее, или девочку оставят в темноте, одну, испуганную, дрожащую? Неожиданно Арабелла поняла, что плачет, - слезы текли по лицу, падали на грудь.
– О Матерь Божья!– прошептала она.– Что я наделала?!
– Самое время задать себе этот вопрос, миледи, - вмешалась Лона.– С Маргарет ничего не случится! Она здоровый ребенок и, как ее родители, любит приключения. Помяните мои слова, миледи, она прекрасно проведет время в королевской детской, а королева приглядит, чтобы с ней хорошо обращались.
– Откуда ты знаешь, что я плачу из-за Маргарет?– рассерженно спросила Арабелла, раздраженная, что Лона так легко прочитала ее мысли.
– Грейфер снова твой, Белла, так что ты страдаешь не из-за него, и кроме того, ты рыдаешь от тоски по графу только ночью, когда думаешь, что я сплю и ничего не слышу, - деловито объявила служанка.– Значит, твое сердце разрывается из-за ребенка, потому что Ты хорошая мать, хотя не была лучшей из жен.
– Что ты имеешь в виду?– разозлилась Арабелла, оскорбленная резкой прямотой слов Лоны.– Как ты смеешь так говорить со мной?
– Это верно, ты хозяйка Грейфера, а я всего-навсего дочь Фитцуолтера, - спокойно отрезала Лона, - но, несмотря на разницу в происхождении, мы всегда были подругами. Белла, я всегда была и буду с тобой откровенна. Граф любит тебя всем сердцем, несмотря на то что ваша семейная жизнь началась не совсем обычно, но ты вечно ставила Грейфер превыше всего, даже собственного счастья. Я всегда считала, что это очень глупо, и, по-моему, даже ты наконец начала все понимать. Теперь из-за своей дурацкой гордости тебе приходится отправляться во Францию, и один Господь знает, что нас там ждет. Если бы только ты могла хоть чуточку смириться, возвратиться в Шотландию, граф, конечно, все простил бы и принял тебя. Извините, если оскорбила вас, миледи. Можете отослать меня домой, если пожелаете, но больше молчать я не могу!
Арабелла словно приросла к месту, ошеломленная неожиданным нападением. В каком-то смысле Лона была права, и Арабелла признавала это, но, с другой стороны, служанка не могла понять, какие тесные узы связывали ее госпожу с Грейфером.
– Я не отошлю тебя домой, Лона, - спокойно ответила она подруге. Хотя твои слова ранили меня, но это лучше, чем сладкая лесть и угодливые
– Ты любишь графа?– спросила Лона.
– Да, наверное, хотя пытаюсь отрицать это даже перед собой. Но возврата к прошлому нет. Лона. Не нужно тешить себя несбыточными мечтаниями! Если думаешь, что моя гордость велика, то гордость Стюартов куда больше! Я нанесла достоинству Тэвиса Стюарта смертельный удар, и он никогда меня не простит!
Светло-зеленые глаза наполнились слезами; Арабелла отвернулась от Лоны, пытаясь скрыть, как несчастна. Глаза Лоны тоже повлажнели, но прежде чем подруги успели облегчить души и хорошенько выплакаться, подошел Фитцуолтер.
– Мы договорились, кому ехать, кому возвратиться, но восемь человек, включая молодого шотландца, отправляются с вами.
Знаю, денег у вас не так уж много, но парни привыкли довольствоваться малым. Остальные отправятся в Грейфер на рассвете.
Арабелла, кивнув, печально прошептала;
– Как бы я хотела ехать с ними!
– Мы должны пойти к малышке Маргарет и подготовить ее к расставанию, напомнила Лона.– Не знаю, что делать с ее одеждой, мы почти ничего не захватили с собой, а она пробудет при дворе несколько месяцев.
– В соседней деревне ярмарка, и сегодня базарный день, - сообщил Фитцуолтер.– Дайте Лоне денег, а я пошлю с ней кого-нибудь - уж, наверное, для девочки найдется какая-нибудь одежда.
– Только смотри, чтобы она была чистой и без вшей, - наставляла Арабелла служанку, вручая ей серебряную монету и несколько медных.
Лона поспешила выполнить приказ, а Фитцуолтер, велев одному из солдат охранять дочь, вернулся к Арабелле.
– Вы уверены, что хотите ехать?– спросил он и, когда госпожа кивнула, добавил:
– А сэр Джаспер?
– Король откажет ему в правах на Грейфер и объявит, что конфискует крепость, а Кину велит отправляться в Нортби!
– Но ваши парни, те, которых он забрал насильно?!
– Король Генрих предложит им либо возвращаться домой, либо остаться на службе сэра Джаспера. То же и мы бы сделали, правда?
– Да, - согласился капитан, - это справедливо.
Леди Маргарет Стюарт бежала через сад, топоча толстыми ножками, пышные юбочки развевались на ветру.
– Мама! Мама!
Губы Арабеллы задрожали, но Фитцуолтер тут же резко остерег ее:
– Вы должны быть храброй ради малышки, миледи!
И Арабелла кивнула, быстро смахнув непрошеную слезу.
– Ах, куколка!– воскликнула она, подхватив девочку на руки и целуя ее.
– Кухарка дала мне яблоко, - объявила Маргарет, - а старая леди сказала, что я могу взять любого котенка.
И тут же сунула палец в рот, устав от столь долгой речи.
Веки, отяжелев, опустились.
– Останьтесь с ней здесь, под деревьями, - предложил Фитцуолтер.– Еще есть время все объяснить малышке, миледи. Чем меньше времени у девочки останется размышлять над тем, что случилось, тем лучше.
Арабелла, последовав его совету, положила засыпающую девочку на зеленую травку под яблоней и села рядом. Маргарет мгновенно заснула, а мать не отрывала от нее глаз, запоминая каждую черточку милого пухлого личика. У ребенка были темные волосы, совсем как у отца, влажные кудряшки липли к вискам, мягкие ресницы веером легли на розовые щеки. Глаза Маргарет были голубыми, того же цвета, что у леди Ровены.