Злючка (Том 2)
Шрифт:
У королевы есть фрейлина, сирота, леди Энн Миллертон, для которой она хочет найти мужа. Приданое у девушки скромное, и поэтому ей так сложно отыскать жениха, но леди Миллертон хороша собой, скромна и послушна, хотя обладает веселым нравом.
Однако я не могу отдать ее тебе без разрешения королевы. Элизабет любит девушку и говорит, что она напоминает ей младшую сестру. Энн всего пятнадцать. Все же не желаю, чтобы твоим возвращением интересовались любопытные...– Подумав немного, король громко позвал:
–
Почти немедленно в дверях появился розовощекий юноша.
– Милорд?– поклонившись, спросил он.
– Иди к королеве и попроси ее сейчас же прийти с леди Энн Миллертон.
Мальчик, личный паж короля, вновь поклонился и исчез.
Генрих взглянул на Арабеллу:
– Добро пожаловать домой, леди Грей. Тони сказал, что именно благодаря вам получил сведения относительно брачных планов короля Карла.
– Да, мой повелитель, - просто ответила Арабелла.
– Тогда вы действительно заслужили права на Грейфер, мадам, хотя мне не нравится, что хозяйкой именно этой крепости станет женщина. Все же между Англией и Шотландией нет войны и, даст Бог, не будет и впредь. Чиновник, посланный мной в Грейфер, сообщил, что поместье очень бедное. Уверены, что не хотите принять более богатое имение для себя и девочки? Я не собираюсь скупиться, когда речь идет о женщине, столь многим пожертвовавшей для Англии.
– Нет, повелитель, но я благодарю вас за предложение.
Именно за Грейфер я боролась и только его приму от вас.
– Семья Перси не желает принять вашу дочь в качестве невестки, мадам, - спокойно сообщил король.– Считают ваши земли бесплодными и никому не нужными. Лорд Перси поищет более выгодную невесту для своего незаконного отпрыска.
Он замолчал и посмотрел на Арабеллу, желая увидеть, какой эффект произвели эти слова.
– Лорд Перси - упрямый, напыщенный дурак, мой повелитель. На вашем месте я бы не доверяла ему. Маргарет еще слишком молода, чтобы беспокоиться о женихах. Со временем кто-нибудь найдется, сир, и вы его одобрите.
Король кивнул:
– Хорошо, леди Грей.– И подал ей пачку документов, похожих на врученные ранее лорду Вардену.– Это для вас, мадам. Грейфер снова принадлежит вам, а после вашей кончины - тому, кто окажется наследником, все равно - мужского или женского пола.
– Спасибо, сир, - благодарно выдохнула Арабелла.
В этот момент в комнату поспешно вошла королева, сопровождаемая молодой девушкой. Лорд Варден и Арабелла поклонились.
– Милорд!– взволнованно начала королева.– Почему вы так спешно послали за мной? Что-то случилось?
Хорошенькое личико королевы разгорелось от волнения.
– Успокойся, Бет. Это лорд Энтони Варден, мой старый друг, о котором ты так много слышала. Он много лет провел во Франции и
Королева мгновенно поняла, о чем идет речь, и взглянула на юную леди Миллертон, которая отнюдь не страдала недостатком ума и сразу все сообразила.
Быстро взглянув на Энтони Вардена, девушка залилась краской. У нее было хорошенькое личико, золотисто-каштановые волосы и серо-голубые глаза. Лорд Варден, неожиданно смутившись, уставился в пол.
Глаза королевы весело блеснули. Ей понравилась внешность Энтони Вардена, и, кроме того, он выглядел порядочным человеком.
– Насколько я поняла, милорд, вы хотели бы выдать малышку Энн за лорда Вардена?
– Если леди не возражает, мадам.
Королева повернулась к фрейлине:
– Энн, что скажешь? Это честное предложение, а Уайтбридж - неплохое поместье. Я хорошо его знаю, мой дядя Джордж был там когда-то хозяином, а после него - дядя Ричард. Кроме того, мой дорогой супруг не предложил бы плохого человека, поскольку знает, как ты дорога мне и всегда сможешь рассчитывать на мою дружбу.
Энн Миллертон была дюйма на два повыше Энтони. Она подошла к нему, взглянула в глаза и спросила нежным голосом:
– Что скажете, милорд? Находите ли вы меня привлекательной, несмотря на огромный рост? Я выслушала его величество короля и ее величество королеву, но вы не сказали ни слова.
Знаю, это очень дерзко с моей стороны, хотя я совсем не храбрая по природе.., но что думаете вы об этом браке?
Энтони был мгновенно очарован девушкой, и это заметили все по его лицу. Она совсем не походила на покойную жену Тони, Но нежность и невинность Энн Миллертон тронули его сердце.
– Думаю, мистрисс Энн, - ответил он, - что совсем забыл, как прекрасны английские девушки, и если вы согласитесь стать моей женой, то сделаете меня счастливейшим из смертных. Уверяю, я не злой человек и регулярно посещаю мессу.
Энтони замолчал, не зная, что еще сказать.
– Тогда, сэр, если вы хотите взять меня в жены, буду очень рада иметь такого мужа!– прошептала Энн Миллертон, приседая перед ним.
– Вот и прекрасно, - деловито заключил король.– Значит, все решено. Пошли за моим духовником, Питер, и мы сейчас же отпразднуем свадьбу.
– Милорд!– возмутилась королева.– Необходимо сделать оглашение, приготовить Энн приданое и устроить праздник, как сделали бы ее родители, будь они еще живы. Никаких тайных браков, если мое мнение что-то значит.