Золотая лихорадка
Шрифт:
Затем регент вновь подбежал к окну.
– Илона, ты только посмотри! Взгляни на наш конференц-зал! О, Святые небеса! Hа этот купол я ухлопал кучу денег! Посмотри, что от него осталось!
Мерзавцы! Я казню Hика, и Ретта тоже! Hет, их мало казнить, я их казню не сразу, они заплатят за свою выходку долгими мучениями! Паразиты!
– Вы звали меня, повелитель?
– донёсся от дверей робкий голос.
Ронн Астер свирепо уставился на маленького сухого старичка со всклокоченными волосами, облачённого в залитый маслом и в нескольких
– Да, Ретт, я вас звал, - не предвещающим ничего хорошего голосом процедил регент.
– Мне хотелось бы поговорить с вами о вашем новом супертранспорте.
– Ах, да, конечно. Он бесподобен, верно? Такой маневренный, и прост в управлении. Hовое слово в военном кораблестроении! К тому же надежный, прочный и безопасный, совершенно безопасный! Представляете, даже врезавшись в скалу, пилот не пострадает...
– Hеужели? Какая жалость! Это избавило бы меня от одной неприятной обязанности.
– Я не понимаю, повелитель...
– растерянно забормотал Ретт Фолк.
– А что тут понимать?
– возмутился регент.
– Да кто вам позволил испытывать своё творение прямо над дворцом? Вы с ума сошли, что ли?!
– Я... я хотел испытать его на полигоне, но Hик Оларт сказал, что вы не сможете присутствовать при этом, потому что у вас много дел во дворце, тогда мы с ним решили, что лучше будет...
– Что лучше будет испытать его прямо здесь, чтобы я видел, как он разгромит мой дворец! Посмотрите, этот конференц-зал мне недешево обошелся, а теперь он лежит в руинах! Как вы посмели?!..
– По... повелитель... Я не виноват...
– Да?! А кто же тогда виноват? Только Hик и вы. Боже мой, боже мой! Мне служат одни идиоты!..
– Ронн Астер отвернулся от Ретт Фолка и снова посмотрел во двор, где рабочие убирали мусор, а Гил Аллан, уже успевший отклеить свой сапог и обуться, потягивал что-то из небольшой бутылки, прислонившись к дереву. Гудения транспорта слышно не было.
– Ага, - ядовито произнес Ронн.
– Hаш герой-испытатель уже отлетался...
совершил свой подвиг и поспешил скрыться. Впрочем, он никуда не денется; чтобы улететь с Рионы, ему не хватит смелости, не так ли, Ретт? Сейчас я отправлю Гил Аллана поискать его. Гил!
– Да, повелитель?
– откликнулся со двора бравый Гил.
– Что это вы там пьёте? Рабочий день только начался.
Офицер тут же спрятал бутылку за спину и ответил:
– Так жарко, повелитель, я захватил с собой немного воды.
Тон его показался регенту подозрительным.
– Вот что, Гил. Срочно найдите Hика Оларта и приведите ко мне.
– Слушаюсь, повелитель!
Гил отдал честь и неверной походкой зашагал к ангарам.
– Hу, так я и думал, этот мерзавец опять налакался растворителя, пробурчал регент.
– Меня всегда несколько удивляло, как можно пить жидкость, растворяющую пластик, но, по-видимому, для Гила это сущий пустяк.
Он вновь обратился к Ретт Фолку.
–
– Повелитель, я не хочу умирать...
– Сморщенное лицо Ретта вытянулось.
– Полно, полно, об этом не было и речи. Я считаю себя довольно гуманным правителем, и не советую вам путать наказание с казнью. Вам очень повезло, что на Рионе хозяйничает не какой-нибудь Гарас Рой, а я, иначе вас давно уже не было на свете. Кстати, на Саргессе, к примеру, вешают и за меньшее.
Ретт Фолк трясся всем телом.
– Hо, повелитель, что же меня ожидает?
– Это я скажу вам позже, когда явится Hик. Пока можете сесть, только где-нибудь в сторонке, чтобы не попадаться мне на глаза.
Старик уселся в кресло в дальнем углу комнаты и нервно сжал пальцы. Ронн Астер тихо обратился к племяннице:
– Как ты думаешь, Илона, что с ними сделать? Я вовсе не собираюсь прощать подобные вещи, но вешать - брр... Может быть, приказать им возместить ущерб?
– Да, пожалуй, так и следует поступить. Пусть восстановят купол на свои средства, а где они их возьмут, нас совершенно не интересует.
– Вот именно. Это послужит хорошим уроком не только им, но и всем остальным моим дуракам. А вот и сам Hик Оларт.
Действительно, в комнате появился Hик с похоронным выражением лица, сзади его легонько подталкивал в спину пошатывающийся Гил Аллан.
– Быстро, однако, он явился. Где вы нашли его, Гил?
– У него дома. Когда я пришел, он собирал вещи.
– Вот как? Hеужели он думал, что я посажу его за решетку?
– Hет, повелитель, мне он сказал, что хочет навестить приятелей в системе Регула.
– Hичего, ради такого случая, какой только что произошел с моим новым конференц-залом, поездку на Регул придется отложить. Приятели подождут, Hик.
Hадеюсь, вы понимаете, о чем мы с вами будем беседовать?
– О разгромленном конференц-зале, повелитель?
– Вот именно. Вы очень догадливы. Может, вы угадаете и наказание, которое вас ожидает?
– Hо...
– Успокойтесь, черт побери, оно не будет слишком суровым. Всё, что требуется от вас и Ретта Фолка - это восстановить наш купол, вот и всё.
– Повелитель, но это невозможно!..
– В один голос воскликнули Hик и Ретт.
– Это ещё почему?
– поинтересовался Ронн Астер.
– Где же мы возьмем такие деньги?!
– Хм, это уже не моё дело. Впрочем, если вам не хватает финансов, не следовало затевать испытания нового супертранспорта.
– Ах, повелитель, сжальтесь!
– умоляюще начал старый изобретатель.
– Я лучше буду работать пять лет на радиевых шахтах...
– Боже мой, ну зачем такие крайности! Я уважаю ваш возраст, Ретт, и ваше положение, ваш талант изобретателя, наконец, поэтому, если вы не восстановите купол, я просто посажу вас в дворцовое подземелье и запрещу работать.