Золотой браслет, вождь индейцев
Шрифт:
– Вам не жаль покидать Вест-Пойнта?
– спрашивала она.
– Бог знает, - отвечал он задумчиво.
– Конечно, здесь были у меня приятные часы, но их так мало, - на перечет.
– На перечет? Вы меня удивляете. Мне всегда приходилось слышать, что офицеры с большим удовольствием вспоминают годы, проведенные в школе. Ведь там все счастливы? Ведь это место всеобщего равенства?
Армстронг горько улыбнулся.
– Там равенства менее, чем где-либо. Вест-Пойнт, собственно говоря, та же гимназия, только с более строгим уставом. Превосходство способностей, физической силы, конечно, имеет значение, и это логично; но менее
Девушка почувствовала, что это тема опасная для разговора. Она поспешила переменить ее.
– Скажите, пожалуйста, - перебила она, - кто был тот мрачный господин, с которым вы раскланялись, выходя с бала? Я никогда не видала более странной фигуры. Он мне напоминает Байроновского Люцифера.
– Это Мак Дайармид, - ответил Армстронг, - честный и очень способный человек. В настоящее время он достоин сожаления, и его несчастье меня сильно огорчает. Это был мой лучший друг в школе; впрочем, его история не может вас интересовать.
– Напротив, я буду очень рада ее узнать. Его необыкновенное лицо носит признаки какого-то дикого гения.
– Оценка довольно верная, особенно когда она сделана после одной встречи. Но тому, кто прожил в школе четыре года с Мак Дайармидом...
– Отчего же он не в мундире?
– Потому что он был исключен из школы как раз накануне экзаменов, из-за гнусного на него доноса... к несчастью, доносчик не открыт. Строгое наказание глубоко возмутило всех нас, его товарищей. Это был один из самых замечательных воспитанников школы.
– Да за что же его исключили?
– Дело вот в чем: его поведение не всегда было безупречно; дисциплина его угнетала. Он часто попадался в легких проступках, и дурные отметки накапливались. И вот в тот вечер, когда прибыла экзаменационная комиссия, он пришел ко мне в комнату, мы беседовали и курили; это было уже после того, как огни были потушены. Это противно правилам, но установилось обычаем, и наши офицеры смотрели на это сквозь пальцы, лишь бы беспорядок не бил в глаза. Какой-то мерзавец выдал нас комиссарам в то время, как они собирались делать обход. Кто учинил эту подлость - не знаю. Должно быть, кто-нибудь чужой школе, так как между воспитанниками не могло быть человека, способного на это. Итак, дверь наша внезапно отворилась, и нас застали курящими. За это каждому из нас поставили дурные отметки. Для меня это ничего не означало, так как у меня был перевес хороших баллов. Для бедного Мак Дайармида дело приняло дурной оборот, у него число хороших баллов равнялось числу дурных, и лишний дурной балл мог его погубить. Он горяч, вспылил, наговорил дерзостей членам комиссии, намекнул на шпионство. Короче говоря, начальство тут же открыло заседание совета и наказало его - исключением из школы. Бедный малый! Вся школа была в отчаянии от этой жестокости, так как, несмотря на неровный характер, Мак Дайармида все любили. Это был настоящий рыцарь и лучший боец между нами. Для меня лично это было истинное горе; я не только удивлялся его способностям, но и выучился у него работать; ему же я обязан не только тем, что я есть и чем могу сделаться, но и жизнью, которую он мне спас, рискуя своей собственной.
– В самом деле?
– вскричала мисс Жюльета.
– Да, это было прошлой зимой на реке; мы весело катались на коньках, как вдруг лед проломился, и я очутился под водой. Падая, я ушибся об острый край проруби. Я был без памяти. Мак Дайармид, не думая
– А что, он небогат?
– спросила мисс Брайтон.
– О, напротив! Его отец был очень богатый торговец мехами и, я знаю наверно, оставил сыну крупное наследство. Но это его не утешает. Мотивы, которые я не вправе объяснять, заставили его усиленно желать окончить курс и выйти с чином.
– Бедный молодой человек! Я жалею его от всей души!
– вздохнула мисс Брэнтон.
– Ну, а вы, господин Армстронг, были счастливее его и вышли из школы со всеми почестями...
Девушка, боясь выказать слишком горячее участие, покраснела и замолкла.
– Не находите ли вы, что становится свежо?
– сказала она, вздрагивая.
– Не вернуться ли нам в залу? Боюсь, отец беспокоится, не видя меня так долго...
– К вашим услугам, - произнес молодой человек с поклоном.
И, идя с нею рядом, он прибавил:
– Да, я предчувствовал, что это должно скоро кончиться. Мне было здесь хорошо... Теперь все кончено, так как я завтра отправляюсь на восток.
– Я думала, все кадеты, выходя из школы, пользуются отпуском, - заметила мисс Жюльета Брэнтон.
– Без сомнения, и я собираюсь провести этот отпуск со своей семьей.
Мисс Брэнтон казалась как будто обиженной.
– Кажется, было условленно, что вы побываете вместе с моим кузеном Корнелиусом у нас в Бише?
Франк Армстронг колебался, прежде чем ответить.
– Я не смею туда ехать, - произнес он медленно.
– Опасность для меня слишком велика, а солдат не должен без нужды искать опасности.
– Опасность!
– вскрикнула девушка.
– Какая, в чем, скажите, пожалуйста?
– Опасность - лелеять мечту, - сказал он сдержанным тоном, - осуществление которой немыслимо для бедного подпоручика, как я...
Он внезапно замолк и потом живо прибавил:
– Вы знаете, что я недолюбливаю Корнелиуса, и нам лучше избегать взаимных встреч.
Неловкое молчание наступило за этими словами; неизвестно, как возобновилась бы прерванная беседа, если бы они не наткнулись на девушку и офицера, которые, как оказалось, их разыскивали.
– Вот они, Корнелиус!
– произнес свежий голосок мисс Нетти Дашвуд. Жюльета! Надо ехать... дядя тебя всюду ищет... Господин Армстронг, мой кузен получил формальный приказ привезти вас завтра в Бит. Это дело конченное, решенное, и дядя мой не допускает отказа и извинений.
– Тем не менее он будет вынужден принять мой отказ и извинение, - ответил церемонно Армстронг.
– Мне необходимо завтра же ехать в Иллинойс.
– Вот как! И вы посмеете утверждать, что никак не можете ради нас отложить свою поездку на неделю?
– возразила девушка, несмотря на его извинения.
Со своими воздушными белокурыми локонами, большими темно-синими глазами, нежным цветом лица и подвижным выражением, она была столь же блистательна, сколь кузина ее Жюльета была величественна под диадемой своих черных волос.