Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотой остров

Грант Джеймс

Шрифт:

— Входите, мистер Стануэй.

Это был Бем. Я оглянулся, но Поттер, к счастью, был вне пределов видимости. Когда я снова повернулся к пещере, то смог различить Бема. Он стоял прямо у входа, частично в тени, но мне были видны обе его руки и они были пусты. Я смотрел и ждал. Не делая попыток выйти на солнце, он вновь обратился ко мне.

— Я предлагаю вам войти, мистер Стануэй, вам не причинят вреда.

Голос звучал искренно, хотя поначалу я опасался, что его искусный английский мог ввести в заблуждение. Я решил рискнуть, рассудив, что если бы я был нужен ему мертвый, то он

мог бы сделать это из глубины пещеры, оставаясь незамеченным. Я вошел в пещеру и по его жесту пошел дальше первым. После яркого света было трудновато различить много, но все же возможность видеть свидетельствовала о присутствии искусственного освещения.

Проход был узок и наклонно опускался вниз. Когда глаза привыкли, я обнаружил, что свет исходил от низко встроенных тусклых ламп. Мерцание их было желтоватым, но стабильным, и я догадался, что источником питания были батареи, а не генератор. Считая шаги, я прикинул, что прошел немногим более сотни футов, когда наконец вошел в камеру, размером около тридцати футов в длину и двадцати в ширину. Потолок сливался в темную массу, и я не мог угадать высоты, хотя внезапное эхо от моих шагов заставляло предположить, что она была значительной. В дальнем конце камеры висела гроздь матовых желтых ламп и стояли трое — Кристина и двое ее спутников. Они, впрочем, заинтересовали меня в меньшей степени, чем ряды полок, покрывающих две стены камеры. И особенно нижняя полка по правую сторону, на которой стояли ящики из-под боеприпасов с маркировкой Сухопутных сил армии США. Не знаю, что я мог из этого выгадать, но я наконец настиг остатки золотого запаса Третьего Рейха.

Глава девятнадцатая

Бем был спокоен и даже вальяжен. Это меня устраивало, поскольку я не имел представления, что предпримет Поттер. Возможно, спешно ретируется, однако если он догадался, что золото здесь, то, более вероятно, будет искать пути и средства незаметно проникнуть в пещеру. Бем, видимо, пришел к выводу, что я участвую в этом деле просто ради денег. Возможно, это и так, но в тот момент я не был в этом особенно уверен. Что было вполне определенно, так это то, что Кристина, двигаясь безошибочно вверх в своих личных поисках человека, ближе всех находящегося к золоту, вероятно, замолвила несколько слов в мою поддержку. И это беспокоило меня более, чем что-либо. Это не соответствовало ее характеру.

Я осмотрелся в этой каменной кладовой, она казалась слишком правильной формы, чтобы быть естественного происхождения. Бем заметил взгляд и правильно прочитал мои мысли.

— Я взрывал скалу сам. Тут был естественный разлом и как только я увидел его, то сразу понял, что это будет идеальное место. Я немножко специалист по взрывчатке.

«Еще бы», — подумал я и спросил:

— Как вы объясняли шум?

— Получил лицензию на ведение горных работ, когда впервые прибыл сюда, — улыбнулся он. — Власти и местные жители думали, что я сумасшедший, но это прикрывало меня тогда и прикрывает теперь, когда мне нужно испытать оружие.

— Почему вы остались здесь, на Корсике?

— Первоначально это было необходимо, а позже оказалось удобней, и, что более важно, безопасней, чем перевозить слитки.

Большая часть золота остается здесь — я обнаружил, что должен использовать его все меньше и меньше, чтобы удовлетворять свои нужды. Я полагаю, Кристина сообщила вам, каковы они?

Я бросил мимолетный взгляд на ее лицо и, надеюсь, правильно прочел послание.

— Снабжение террористов. — Я придал голосу нейтральность.

— Верно.

— И это некоторые из поставок? — Я махнул в сторону полок с деревянными ящиками и упаковками.

— Револьверы, автоматы, винтовки, гранаты, пластиковая взрывчатка, напалм.

— Напалм? — Теперь в моем голосе не было нейтральности, и мимо Бема это не прошло.

— Да, напалм, а там выше — огнеметы, базуки с бронебойными снарядами и минометы.

— Вы, кажется, готовы на все?

— Конечно, в полумерах нет смысла, мистер Стануэй.

— Полагаю, да. — На мгновенье воцарилось молчание.

— Эта мысль пугает вас?

Мне не было особого смысла притворяться: — Да.

Бему, казалось, понравился честный ответ и он легко улыбнулся:

— Есть ли цена, которая облегчит вашу, скажем так, озабоченность?

Вопрос, казалось, требовал также честного ответа, и я дал его с приступом сожаления:

— Конечно, есть

— Хорошо. Нужно посмотреть, не чрезмерна ли эта цена.

— Зачем?

— Мне нужна помощь, — ответил он. — Человек, убитый вами в ущелье над Корте, был важен для меня.

Из сказанного можно было заключить, что те двое, за которыми я шел к пещере, не были столь незаменимы, и он, должно быть, опять прочел мои мысли.

— Есть некоторое количество людей, которых я могу нанять для выполнения рутинных операций, и пока я хорошо плачу им и справляюсь, э-э… успешно с проблемами, они остаются верны. Важно также, что они достаточно умны, чтобы понять — то, что находится здесь, слишком велико, чтобы с ним можно было справиться одному.

Он небрежно махнул на полки. Интересно, сколько из нанимаемых им не были столь умны. Бем замолчал, и я подумал, что пора взять инициативу в разговоре.

— Что делал тот человек, который умер в ущелье?

— Моя организация большая. Мне необходимо много разъезжать, и во время отлучек кто-то должен находиться здесь. Кто-то, кому я могу доверять безоговорочно.

— И вы могли доверять ему?

— Да

— А теперь вам пора отправляться в ваши поездки и некого оставить здесь?

— Совершенно верно.

— И что?

— Это то, почему вы здесь.

— Нет, я на это не покупаюсь. Вы не дурак. Вы не знаете меня достаточно хорошо, чтобы так рисковать.

— Конечно, нет. Нет, я имел в виду, что я остаюсь здесь, а вы будете в разъездах.

В этом было больше смысла, и я медленно кивнул:

— В чем состоит дело?

Бем указал на оружие

— Я должен осуществлять доставку. Эти товары предназначены для одной организации на Дальнем Востоке. Вам нет нужды знать, где именно. Пункт доставки — некий остров в Индийском океане. Путь туда легкий и достаточно прямой, но обратная дорога намного сложней, поскольку вам нужно будет удостовериться, что за вами не следят. Я объясню позже, что вы должны делать.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах