Зов Халидона
Шрифт:
– Каким образом? – Он отнял руку от ее лица, стараясь заглянуть ей в глаза. – О чем тебя предупреждали? И кто?
– Это произошло в Париже. Примерно три месяца назад. Однажды вечером, когда я как раз закончила одну из моих… бесед в подпольном балагане, мы это так называли.
– В Интерполе?
– Да. Я встретила там одного человека с женой. В приемной, кстати сказать. Этого не должно было произойти. Они страшно за этим следят, но кто-то просто перепутал комнаты… Они тоже были англичанами, и мы договорились вместе поужинать… Он был дилером компании «Порше» в Макклешфилде. Они оба уже были на пределе. Его завербовали только потому, что машины,
– Он всегда мог отказаться. Они не могли его заставить.
– Не будь таким наивным, дорогой. Каждое новое имя, которое ты узнаешь, – это новый крючок, который держит тебя, каждый новый прием, который ты используешь, еще больше затягивает петлю на твоей шее, поскольку ты приобретаешь опыт, а с опытными работниками не расстаются. – Элисон печально улыбнулась. – Ты же сам залез в шкуру информатора. И знаешь, что почем.
– Я еще раз тебе говорю: Шателеро до тебя не доберется.
Она помолчала, словно взвешивая его слова и ту убежденность, с которой он их произнес.
– Тебе это покажется странным, Алекс. Я, конечно, по натуре совсем не герой, но смертельного страха перед ним я не испытываю. И боюсь я не его, а их. Именно они никогда меня не отпустят. И плевать им на все обещания, договоры и гарантии. Они просто не смогут удержаться от соблазна использовать меня вновь и вновь. В какой-нибудь бумаге или на компьютере случайно всплывет его имя – и мое автоматически окажется рядом. Фактор X плюс фактор Y – а в результате твоя жизнь уже тебе не принадлежит. И конца этому нет. И ты вынужден жить в постоянном страхе.
Алекс обнял ее за плечи.
– По закону нас никто не может заставить. Мы можем сейчас же упаковать чемоданы и уехать.
– В том-то и дело, дорогой, что ты не можешь. Неужели ты не понял? Так ничего не решить. Ведь остаются соглашения, бессчетное количество бумаг, в которых – слова, твои слова… Ты не сможешь их отрицать. Весь этот груз висит у тебя за спиной. Чтобы пересечь границу, тебе нужны документы. Чтобы устроиться на работу – рекомендации. Тебе надо водить машину, покупать билеты, брать деньги в банке… А все средства у них в руках. Ты не спрячешься. От них – никогда.
Маколиф встал. Он взял в руки металлический цилиндр и в который раз прочитал, что на нем написано. Потом добрел до открытого балкона и глубоко вдохнул свежий утренний воздух, в котором плыл почти неуловимый, тонкий запах ванили и пряностей.
Запах рома и ванили.
Ямайка.
– Ты ошибаешься, Элисон. Нам вовсе не нужно прятаться. По целому ряду причин мы должны завершить то, что начали; в этом ты безусловно права. Но ты не права в своих выводах. Конец всему этому придет. И придет обязательно. – Он обернулся к ней: – Поверь мне, так и будет.
– Мне бы очень этого хотелось. Только я не знаю как…
– Есть старая пехотная истина. Напади раньше, чем нападут на тебя. Все холкрофты и интерполы используют нас только потому, что мы их боимся. Мы знаем, во что они могут превратить нашу замечательно налаженную жизнь. И правильно
Чарлз Уайтхолл сидел в кресле перед крошечной рюмкой перно. Было шесть утра; он еще не ложился. Да и не было смысла – все равно не заснуть.
Два дня на острове разбередили раны десятилетней давности. Он этого не ожидал: он полагал, что теперь будет контролировать ситуацию. А вместо этого сам оказался под контролем.
И его врагом – точнее врагами – оказались вовсе не те, к схватке с кем он готовился все эти десять лет: не власти Кингстона и даже не леваки типа Барака Мура. Появился новый враг, более опасный и несравнимо более могущественный, поскольку в его руках оказался контроль над всей его любимой Ямайкой.
И главным средством этого контроля была коррупция, основанная на безграничной корысти и стяжательстве.
Маколифу он сказал неправду. Шателеро в Саванна-ля-Мэр прямо заявил ему о том, что он среди тех, кто стоит за тайными акциями в Трелони. В этом британская разведка не ошибалась. Маркиз выделил часть своих средств на развитие нетронутых участков северного побережья и Кок-Пита. И он хотел, чтобы его инвестиции были надежно защищены. Уайтхоллу при этом отводилась роль первого эшелона обороны, и в случае неудачи он должен был погибнуть, в случае отказа – уничтожен. Все обстояло очень просто. Маркиз даже не пытался этого скрывать. Он сидел напротив Уайтхолла и с тонкой галльской улыбочкой спокойно перечислял имена участников и все акции, которые совершила на острове за десять лет тайная сеть, созданная Уайтхоллом.
И что самое страшное, он владел самой опасной информацией: графиком намеченных событий и методами, при помощи которых Чарлз Уайтхолл и его партия намеревались прийти к власти в Кингстоне.
Он знал о планах установления военной диктатуры во главе с гражданским лицом, получавшим титул претора [20] Ямайки. Этим лицом должен был стать Чарлз Уайтхолл.
И если Кингстон узнает об этих планах, в его реакции можно было не сомневаться.
Но Шателеро ясно дал понять, что их личные интересы не пересекаются. В философских, политических, даже финансовых вопросах они легко смогут найти взаимоприемлемые решения. Но на первом месте стояла деятельность по освоению северного побережья. От этого зависело все остальное.
20
Претор – (от лат. prae-ire – идти впереди) – титул высшего должностного лица в римском городе-государстве (лат.).
Маркиз не назвал имена своих партнеров, но прозрачно намекнул, что не склонен доверять им. У Уайтхолла сложилось впечатление, что тот сам их толком не знал и сомневался либо в их истинных намерениях, либо – в финансовой состоятельности. Он коротко упомянул о предыдущей неудавшейся попытке, однако фактами не владел.
А факты неумолимо указывали на первую экспедицию.
Что же тогда произошло?
Причастен ли к этому Халидон?
Имел ли Халидон возможность вмешаться в события?