Звенящая медь
Шрифт:
Тишина стояла и сейчас, но вдоль обрыва активно бурлила жизнь. Ачи в полном молчании занимались переустройством берега. Вдоль полосы прибоя выстроились несколько больших контейнеров вроде того, что притащили добытчики Чиля. Вокруг толпились белопёрые. Одни жевали глину, другие приносили мелкие камешки и песок, разминали в грубое крошево ракушку. Всё это сваливалось в контейнеры в строгом порядке и перемешивалось под присмотром мастера с серебряными надкрыльями.
Готовую смесь уже другие белопёрые набирали в клювы, уносили к скале и выкладывали у её подножья
Контейнер Чиля предназначался для питья. Время от времени строители подходили к нему глотнуть водицы. Возле ещё одного контейнера распоряжалась Кляча: в него скидывали мясо моллюсков, раковины которых шли в строительный раствор. Кляча добавляла к рапанам измельчённые водоросли, перемешивала, и любой проголодавшийся мог подкрепиться этой буро-зелёной кашей.
Ачи строили для себя новый дом, они не собирались никуда улетать.
Джеф посмотрел на Танцора с уважением. «Так вот в чём дело, — подумал он. — Значит, ты рискнул отделиться от папаши и даже сманил у него часть народа в свой новый клан… Надеюсь, это не закончится большой дракой».
У хозяйственных ворот Джефа ждала Эми.
— Идём скорее, — нетерпеливо воскликнула она, схватила его за руку и потянула к входу в башню.
— Что, меня велели проводить в колодец? — криво усмехнулся Джеф.
— Дурак! Пока только к отцу Илии. Надеюсь, ты сумеешь объяснить ему по-человечески, что творят ачи на берегу, и притом не выставить себя крайним?
«Ну вот, и эта туда же, — подумал Джеф. — Как авоськи ей таскать — так котик, а стоило влипнуть в неприятности — сразу дурак…»
В светлом и уютном кабинете отца Илии собрались все заинтересованные лица: в тёмном углу на высоком табурете застыл Эндрю, на диванчике с чашкой чая в руках уютно расположилась Кати. Хозяин кабинета сидел за столом, с невозмутимым видом шуршал какими-то бумагами.
— Добрый день, Джеффри, — сказал он, приветливо глядя поверх очков. — Рад видеть тебя. Мы с братом Эндрю и сестрой Катариной только что обсуждали события нынешнего утра. Для полноты картины нам не хватает сведений от контактёра. Почему ачи не покинули остров? Их не устроило качество воды?
— Устроило, и даже очень, — ответил Джеф.
— Но?
— Да в общем-то, никаких «но». Им всё нравится, они остаются. И уже начали строить себе жильё.
Илия снял очки, осторожно положил их на стол перед собой и сказал мягко, словно обращаясь к умственно отсталому ребёнку:
— Джеффри. Надеюсь, ты помнишь, что изначально план был другим? Что же пошло не так?
— Боюсь, мы с ачами не совсем
— Чтобы устранить недоразумение, придётся разобраться, где именно вкралась ошибка. Будь любезен, Джеффри, перескажи нам сейчас как можно подробнее все детали своей беседы с ачами на куполе замка.
— Постараюсь, но обещать не могу. Всё-таки прошла целая неделя…
— Не волнуйся и не торопись. Просто постарайся вспомнить как можно больше деталей. Любая мелочь может оказаться ключом к ситуации. Итак, ты вместе с братом Майклом поднялся на купол. Что было дальше?
— Вообще-то, на куполе я был один. Майкл страховал меня.
— Это благоразумно. Но ачи не напали. Так?
— Да.
— Почему?
— Я хорошо знаком с Чилем, их старшим. Этот ач заправлял всем на острове, где я жил до того, как меня нашёл брат Эндрю.
— Чиль узнал тебя?
— Конечно. У ачей прекрасная зрительная память.
— Хорошо. И как прошла ваша встреча? Что ты сделал в первую очередь?
— Подошёл, поздоровался. Чиль как раз беседовал с Кляч… с ачихой во внутреннем дворе. Перед бегством ачей с островов он попросил меня приютить её: ачиха была слишком слаба, чтобы выдержать долгий перелёт. Я вспомнил стих из Священного Писания, где Ной выпускает голубя, чтобы узнать, закончился ли потоп, и в шутку сравнил с тем голубем Чиля. А он, наверное, подумал, что я имел виду Клячу, и сказал, что «голубя» выпускать пока рано, надо подождать ещё семь дней.
— Стоп-стоп. Что, прямо так и сказал?
— Не совсем. Прочёл стих, где Ной второй раз выпустил голубя семь дней спустя, и тот уже не возвратился.
Отец Илия озадаченно приподнял брови.
— Он всё это передал тебе светознаками?
— Нет, конечно. Обычными словами, хорошо поставленным человеческим голосом.
— Хм… Похоже, этот Чиль из тех ачей, которые прилетали в первый храм. Или может, научился словам Священного Писания от родителей?
— Вряд ли, — подал голос из своего угла Эндрю. — Скорее, это личный навык.
— Птицы могут жить так долго?
— Почему бы и нет? Страусы в среднем доживают до семидесяти.
Кивнув Эндрю, отец Илия вновь обернулся к Джефу.
— Значит, ты утверждаешь, что ач обратился к тебе со словами Священной книги, вполне понимая их смысл?
— Думаю, да.
— Ачи все разговаривают подобным образом?
— Нет. Из тех, кого я знаю, так делает только Чиль. Есть ещё один парень, умеющий воспроизводить речь людей довольно точно, но от него я никогда не слышал ничего подобного.
— Ладно. Предположим, этот Чиль действительно вкладывает в произносимые слова некий смысл, а не просто воспроизводит набор звуков. Что было дальше?
— Я сказал ему…
— Нет, Джеффри, не стремись сейчас объяснять мне смысл разговора, в нём как раз и находится искомый нами изъян. Рассказывай, что ты делал. Движения, звуки, светознаки… Всё, что помнишь.
— Я нарисовал на пыльном стекле лодку. В ней — человечка, который должен был обозначать меня. Ачи поняли.
— Почему ты в этом уверен?